by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Ya pomnyu chudnoe mgnoven`e
Language: Russian (Русский)
Ya pomnyu chudnoe mgnoven`e: Peredo mnoj yavilas` ty', Kak mimolyotnoe, viden`e, Kak genij chistoj krasoty'. V [tomlen`yax]1 grusti beznadezhnoj, V trevogax shumnoj suety', Zvuchal mne dolgo golos nezhnoj, I snilis` mily'e cherty'. Shli gody'. Bur` pory'v myatezhny'j [Rasseyal]2 prezhnie mechty', I ya zaby'l tvoj golos nezhny'j, Tvoi nebesny'e cherty'. V glushi, vo mrake zatochen`ya Tyanulis` tixo dni moi; Bez Bozhestva, bez vdoxnoven`ya, Bez slyoz, bez zhizni, bez lyubvi. Dushe nastalo probushden`e: I vot opyat` yavilas` ty', Kak mimolyotnoe viden`e, Kak genij chistoj krasoty'. I serdce b`yotsya v [upoen`e,]3 I dlya nego voskresil vnov` I bozhestvo, i vdoxnoven`e, I zhizn`, i slyozy', i lyubov`.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Glinka: "tomlen'ji"
2 Aliabev: "Razvejal"
3 Aliabev, Titov: "upojen'ji"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "К ***", 1825, first published 1827 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Элегия", published 1832 [sung text checked 1 time]
- by Leslie Crabtree (b. 1941), "Я помню чудное мгновенье", 2001 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Samuil Yevgenyevich Feinberg (1890 - 1962), "Я помню чудное мгновенье", op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 6 (1935-36), published 1937 [ voice and piano ], Moscow: Muzgiz [sung text not yet checked]
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Я помню чудное мгновенье", 1840 [sung text checked 1 time]
- by Nikolai Aleksandrovich Melgunov (1804 - 1867), "Я помню чудное мгновенье", published 1832 [sung text not yet checked]
- by Nikolai Sergeyevich Titov (1798 - 1843), "Я помню чудное мгновенье", 1829, published 1829 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Tom Kennedy) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "The vision", appears in Russian Lyrics, first published 1916
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 103