Texts to Art Songs and Choral Works by S. Feinberg
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Chants tragiques
- no. 2. Бесмертную (Text: Anonymous after Johannes Robert Becher) [x]
- Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии, op. 47
- no. 1. Марица (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- no. 2. Первая любовь (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- no. 3. Девушка и конь (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- no. 4. Разговор со смертью (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- no. 5. Македонская девушка (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- no. 6. Уж как выпал снег... (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- no. 7. Колыбельная (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- no. 8. Ожидание (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- Пять песен народов запада, op. 18
- no. 1. Лох-Ломонд (Text: V. Dikij) [x]
- no. 2. Хоровод (Text: Vladimir Yeshchin) [x]
- no. 3. Деревенская девушка (Text: V. Dikij) [x]
- no. 4. Похищение из Тюэри (Text: V. Dikij) [x]
- no. 5. Ночная песнь рыбаков (Text: Dmitri Sergeyevich Usov) [x]
- Ранние романсы (Rannije romansy) = Early romances
- no. 1. Колокольчики мои... (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- no. 2. Пока огнями (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
- Романсы на слова Лермонтова (Romansy na slova Lermontova) = Romances to the words of Lermontov
- no. 1. Итак, прощай! (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- no. 1. Завещание (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Романсы на слова Пушкина (Romansy na slova Pushkin) = Romances to the words of Pushkin
- no. 1. Сафо (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Семь песен военных лет (Sem pesen voennykh let) = Chants du temps de guerre
- no. 3. Разговор Гитлера с кайзером (Text: Samuil Yakovlevich Marschak) [x]
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Anchar = Анчар, op. 16 (Три романсов на слова А. Пушкина (Tri romansov na slova A. Pushkina) = Three romances on words by A. Pushkin) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE FRE
- Besmertnuju = Бесмертную (in Chants tragiques) (Text: Anonymous after Johannes Robert Becher) [x]
- Bezdejstvije = Бездействие (Text: Anonymous after Arthur Rimbaud) [x]
- Derevenskaja devushka = Деревенская девушка, op. 18 no. 3 (in Пять песен народов запада) (Text: V. Dikij) [x]
- Devushka i kon' = Девушка и конь, op. 47 no. 3 (in Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии) (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- Drug moj milyj = Друг мой милый, op. 16 (Три романсов на слова А. Пушкина (Tri romansov na slova A. Pushkina) = Three romances on words by A. Pushkin) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) GER
- Dubovyj listok = Дубовый листок, op. 28 (Семь романсов на слова М. Лермонтова (Sem' romansov na slova M. Lermontova) = Seven romances on words by M. Lermontov) no. 1 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Dumy = Думы, op. 23a (Text: Dmitry Ivanovich Morskoy) [x]
- Golosa = Голоса, op. 7 (Три стихотворения А. Блока (Tri stikhotvorenija A. Bloka) = Three poems by A. Blok) no. 1 (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- I ja opjat' zatikh u nog = И я опять затих у ног, op. 7 (Три стихотворения А. Блока (Tri stikhotvorenija A. Bloka) = Three poems by A. Blok) no. 2 (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Itak, proshchaj! = Итак, прощай! (in Романсы на слова Лермонтова (Romansy na slova Lermontova) = Romances to the words of Lermontov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Iz-pod tainstvennoj, kholodnoj polumaski = Из-под таинственной, холодной полумаски, op. 4 (Два стихотворения (Dva stikhotvorenija) = Two poems) no. 2 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Ja pomnju chudnoje mgnoven'e = Я помню чудное мгновенье, op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 6 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG ENG
- Jevrejskaja melodija = Еврейская мелодия, op. 28 (Семь романсов на слова М. Лермонтова (Sem' romansov na slova M. Lermontova) = Seven romances on words by M. Lermontov) no. 4 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) DAN DUT FRE GER GER GER GER GER
- Khorovod = Хоровод, op. 18 no. 2 (in Пять песен народов запада) (Text: Vladimir Yeshchin) [x]
- Kogda skvoznykh ognej = Когда сквозных огней, op. 14 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 4 (Text: Boris Nikolayevich Bugayev , as Andrey Bely)
- Kolokol'chiki moi... = Колокольчики мои... (in Ранние романсы (Rannije romansy) = Early romances) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
- Kolybel'naja = Колыбельная, op. 47 no. 7 (in Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии) (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- Lokh-Lomond = Лох-Ломонд, op. 18 no. 1 (in Пять песен народов запада) (Text: V. Dikij) [x]
- Makedonskaja devushka = Македонская девушка, op. 47 no. 5 (in Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии) (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- Marica = Марица, op. 47 no. 1 (in Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии) (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- Medal' = Медаль, op. 32 (Три песни (Tri pesni) = Three Songs) no. 2 (Text: Sergey Leonidovich Severtsev) [x]*
- My k vam idjom... = Мы к вам идём..., op. 32 (Три песни (Tri pesni) = Three Songs) no. 1 (Text: Sergei Mitrofanovich Gorodetsky) [x]
- My pobedim = Мы победим, op. 22 no. 1 (Text: Aleksander Alekseyevich Zharov) [x]*
- Naprasno ja begu k Sionskim vysotam = Напрасно я бегу к Сионским высотам, op. 16 (Три романсов на слова А. Пушкина (Tri romansov na slova A. Pushkina) = Three romances on words by A. Pushkin) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Ne poj, krasavica, pri mne = Не пой, красавица, при мне, op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER ITA
- Ne pravda li: my v skazke = Не правда ли: мы в сказке, op. 14 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 1 (Text: Valery Yakovlevich Bryusov)
- Net, ne tebja tak pylko ja ljublju = Нет, не тебя так пылко я люблю, op. 28 (Семь романсов на слова М. Лермонтова (Sem' romansov na slova M. Lermontova) = Seven romances on words by M. Lermontov) no. 6 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Nochnaja pesn' rybakov = Ночная песнь рыбаков, op. 18 no. 5 (in Пять песен народов запада) (Text: Dmitri Sergeyevich Usov) [x]
- Noch' = Ночь, op. 14 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 3 (Text: Boris Nikolayevich Bugayev , as Andrey Bely)
- Ona rosla za dal'nimi gorami = Она росла за дальними горами, op. 14 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 2 (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Ozhidanije = Ожидание, op. 47 no. 8 (in Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии) (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- Partizanka = Партизанка, op. 32 (Три песни (Tri pesni) = Three Songs) no. 3 (Text: Sergey Leonidovich Severtsev) [x]*
- Pervaja ljubov' = Первая любовь, op. 47 no. 2 (in Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии) (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- Pesnja solidarnosti = Песня солидарности, op. 23 (Три песни (Tri pesni) = Three Songs) no. 2 (Text: Lev Vladimirovich Gornung) [x]*
- Pis'mo Voroshilovu = Письмо Ворошилову, op. 23 (Три песни (Tri pesni) = Three Songs) no. 1 (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Leib Moiseyevich Kvitko)
- Plennyj rycar' = Пленный рыцарь, op. 28 (Семь романсов на слова М. Лермонтова (Sem' romansov na slova M. Lermontova) = Seven romances on words by M. Lermontov) no. 2 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Pod nebom golubym strany svojej rodnoj = Под небом голубым страны своей родной, op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Podruga dnej moikh surovykh... = Подруга дней моих суровых..., op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 8 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Poka ognjami = Пока огнями (in Ранние романсы (Rannije romansy) = Early romances) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
- Pokhishchenije iz Tju`eri = Похищение из Тюэри, op. 18 no. 4 (in Пять песен народов запада) (Text: V. Dikij) [x]
- Razgovor Gitlera s kajzerom = Разговор Гитлера с кайзером (in Семь песен военных лет (Sem pesen voennykh let) = Chants du temps de guerre) (Text: Samuil Yakovlevich Marschak) [x]
- Razgovor so smert'ju = Разговор со смертью, op. 47 no. 4 (in Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии) (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- Rusalka = Русалка, op. 28 (Семь романсов на слова М. Лермонтова (Sem' romansov na slova M. Lermontova) = Seven romances on words by M. Lermontov) no. 5 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG
- Safo = Сафо (in Романсы на слова Пушкина (Romansy na slova Pushkin) = Romances to the words of Pushkin) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Son = Сон, op. 28 (Семь романсов на слова М. Лермонтова (Sem' romansov na slova M. Lermontova) = Seven romances on words by M. Lermontov) no. 3 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Sozhzhjonnoje pis'mo = Сожжённое письмо, op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 7 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE UKR
- Tri kljucha = Три ключа, op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Tucha = Туча, op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI GER
- Uzh kak vypal sneg... = Уж как выпал снег..., op. 47 no. 6 (in Марица; Цикл песен на стихи из народной поэзии югославии) (Text: P. Erastov after Volkslieder ) [x]
- V ataku, pjatu polk = В атаку, пяту полк, op. 23 (Три песни (Tri pesni) = Three Songs) no. 3 (Text: Anonymous after Luis de Tapia Romero) [x]
- V bezdejstvii mladom = В бездействии младом, op. 7 (Три стихотворения А. Блока (Tri stikhotvorenija A. Bloka) = Three poems by A. Blok) no. 3 (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok)
- Vykhozhu odin ja na dorogu = Выхожу один я на дорогу, op. 28 (Семь романсов на слова М. Лермонтова (Sem' romansov na slova M. Lermontova) = Seven romances on words by M. Lermontov) no. 7 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI
- Zaklinanije = Заклинание, op. 4 (Два стихотворения (Dva stikhotvorenija) = Two poems) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER GER
- Zaveshchanije = Завещание (in Романсы на слова Лермонтова (Romansy na slova Lermontova) = Romances to the words of Lermontov) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Zimnij vecher = Зимний вечер, op. 26 (Восемь романсов на слова А. Пушкина (Vosem' romansov na slova A. Pushkina) = Eight romances on words by A. Pushkin) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE FRE GER
- Zvonkimi pesnjami = Звонкими песнями, op. 22 no. 2 (Text: Aleksander Alekseyevich Zharov) [x]*
Last update: 2024-09-15 04:12:29