LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Theodor Storm (1817 - 1888)
Translation © by Emily Ezust

So komme, was da kommen mag!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG ENG FRE
So komme, was da kommen mag!
So lang du lebest, ist es Tag.
Und geht es in die Welt hinaus,
Wo du mir bist, bin ich zu Haus.
Ich seh' dein liebes Angesicht,
Ich sehe die Schatten der Zukunft nicht.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Storms Werke, herausgegeben von Theodor Hertel, ertes Band, Mehers Klassiker-Ausgaben, Bibliographisches Institut, Leipzig und Wien, 1918, page 103, as an untitled epigraph of "Tiefe Schatten"; the title "Trost" comes from other publications.


Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Trost", appears in Tiefe Schatten [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich, Freiherr von Bach (1835 - 1915), "Trost", op. 67 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Clavierbegleitung) no. 4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Tag", 1996 [ soprano or mezzo-soprano and piano (or strings and harp) ], from Drei einfache Lieder von Theodor Storm, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Rudolph Bergh (1859 - 1924), "Trost", op. 26 no. 1 [ voice and piano ], Leipzig, Hansen [sung text not yet checked]
  • by Friedrich August Dressler (1827 - 1862), "So komme, was da kommen mag!", op. 6 (Sechs Lieder) no. 5 [ voice and piano ], Leipzig, C.F. Peters [sung text not yet checked]
  • by Hans Fleischer (1896 - 1981), "So komme, was da kommen mag", op. 54 (6 Lieder für Alt, obligate Violine und Klavier) no. 6 (1927) [ alto, violin obbligato, and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Hans Martin Gräbner (b. 1967), "Trost", 2013 [ voice and piano ], from Solang Du lebest, ist es Tag - Ein Liederzyklus für BL, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), "Trost", op. 48 (Sieben Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 7, published 1885 [ voice and piano ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]
  • by Robert Kahn (1865 - 1951), "Trost", op. 43 (Neun Duette mit Klavierbegleitung) no. 4 (1905) [ duet for 2 voices with piano ] [sung text not yet checked]
  • by Paul Kletzki (1900 - 1973), "Trost", op. 2 (Vier Lieder) no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Wenzel Josef Krug-Waldsee (1858 - 1915), "Und es geht in die Welt hinaus", op. 45 (Drei Zwiegesänge) no. 1 [ vocal duet for soprano and baritone (or bass) with piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand Schilling (1849 - 1930), "Trost", op. 23 no. 2, published 1900 [ voice and piano ], Frankfurt a/M., (Steyl & Thomas) [sung text not yet checked]
  • by Richard Trunk (1879 - 1968), "Trost", op. 40 (Sechs Lieder) no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Trost", op. 14 no. 10 (1936) [sung text not yet checked]
  • by Johannes Vollert , "Trost", op. 3 no. 2, published 1900 [ medium voice and piano ], from An Lenus. Zwei Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Leipzig, Licht [sung text not yet checked]
  • by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Trost", op. 41 (Drei Gedichte für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1890 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel; note: this is number 1 in the autograph [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Comfort", copyright ©
  • ENG English (Gary Bachlund) , "Day", copyright © 1996, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Consolation", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 40

Comfort
Language: English  after the German (Deutsch) 
 So come, what may!
 As long as You live, it is day for me.
 If things go awry in the world,
 wherever you are, I am at home.
 If I see your lovely face
 I do not see the shadow of the future.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Theodor Storm (1817 - 1888), "Trost", appears in Tiefe Schatten
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 44

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris