by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886)
Translation Singable translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916)
Nun schreit' ich aus dem Tore
Language: German (Deutsch)
Nun schreit' ich aus dem Tore Ins weite, öde Feld, Dort ist der große Kirchhof Der alten Römerwelt. Die ruht von Lieb' und Hasse, Von Lust und Kampf und Strauß Dort an der appischen Straße Im Marmorgrabe aus. Mich grüßt der Turm, vergüldet Vom Abendsonnenstrahl, Cäcilia Metella, Dein trutzig Totenmal. In seinen Trümmern steh' ich, Den Blick gen Nord gewandt, Da fliegen die Gedanken Weit übers welsche Land Zu einem andern Turme, Der hat viel klein're Stein, Am rebumrankten Fenster Sitzt die Herzliebste mein.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 5. Fünf Jahre später -- Werners Lieder aus Welschland, no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Feininger , "Nun schreit' ich aus dem Thore", op. 17 no. 4, published 1877 [ voice and piano ], from Werner's Lieder aus Welschland, aus dem Trompeter von Säkkingen, von Scheffel, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Hamburg, Böhme [sung text not yet checked]
- by Carl Georg Peter Grädener (1812 - 1883), "Nun schreit' ich aus dem Thore", op. 60 no. 6, published 1875 [ low voice and piano ], from Werner's Lieder aus Welschland aus Scheffel's Trompeter von Säkkingen, no. 6, Braunschweig, Litolff [sung text not yet checked]
- by (Isador) George Henschel (1850 - 1934), "Nun schreit' ich aus dem Tore", op. 25 no. 6, published 1875 [ voice and piano ], from Werners Lieder aus Welschland: Acht lieder aus Scheffels Trompeter von Säckingen, no. 6, Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Via appia", op. 12 no. 10 (1887-89), published 1889 [ medium voice and piano ], from Werner's Lieder aus Welschland nach V. von Scheffel's Dichtung "Der Trompeter von Säkkingen" für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte, no. 10, Leipzig, Leede [sung text not yet checked]
- by Johann Traunwart , "Nun schreit' ich aus dem Thore", published 1889 [ low voice and piano ], from Werners Lieder aus Wälschland für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 6, Wien, Wetzler [sung text not yet checked]
- by Heinrich Vogl (1845 - 1900), "Nun schreit' ich aus dem Thore", published 1894 [ voice and piano ], from 14 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte aus dem Trompeter von Säkkingen, no. 6, Leipzig, Wild [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Natalie Macfarren)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-05-14
Line count: 20
Word count: 84
I wander thro' the gateway
Language: English  after the German (Deutsch)
I wander thro' the gateway, when shades of evening gloam, unto the ancient graveyard, where sleep the great of Rome. From hate and love they slumber, from earthly joys and glooms, far on the Appian roadway within their marble tombs. Fair gleams yon tow'r, when sunset's last rays in glory shine, Cecilia Metella, on thy majestic shrine. I stand amid its ruins, my glances northward turn, and flancy bears my thoughts afar unto the land I mourn. I know a tower yonder, not built with proud design, where from a vine-clad window looks forth sweet lady mine.
About the headline (FAQ)
From the Henschel score.
Text Authorship:
- Singable translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 5. Fünf Jahre später -- Werners Lieder aus Welschland, no. 6
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2024-08-03
Line count: 20
Word count: 97