Translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)

Mother! oh, sing me to rest
Language: English 
Mother! oh, sing me to rest 
As in my bright days departed: 
Sing to thy child, the sick-hearted, 
Songs for a spirit oppress'd ...

Lay this tired head on thy breast ! 
Flowers from the night-dew are closing. 
Pilgrims and mourners reposing 
Mother, oh ! sing me to rest!

Take back thy bird to its net ! 
Weary is young life when blighted, 
Heavy this love unrequited!
Mother, oh ! sing me to rest!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2008-11-21 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:58
Line count: 12
Word count: 74

О, спой же ту песню
Language: Russian (Русский)  after the English 
Available translation(s): FRE
О, спой же ту песню, родная,
что пела ты в прежние дни,
в тени, как ребёнком была я,
ты песенку вдруг запевала,
и я на коленях твоих 
под звуки той песни дремала.

Ты пела, томима тоскою;
из темных, задумчивых глаз
катилась слеза за слезою...
Протяжно и грустно ты пела...
Любила напев я простой,
хоть слов я понять не умела...

О, спой же ту песню, родная,
как пела её в старину;
давно её смысл поняла я!
И пусть под знакомые звуки
убитая горем засну я сном,
что врачует все муки.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Oh, chante la même chanson", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-03 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:57
Line count: 18
Word count: 89