by Bryan Waller Procter (1787 - 1874), as Barry Cornwall
Translation by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Пью за здравие Мери
Language: Russian (Русский)  after the English
Пью за [здравие]1 Мери, Милой Мери моей. Тихо запер я двери И один, без гостей Пью за здравие Мери. [Можно краше]2 быть Мери, Краше Мери моей, Этой маленькой пери; Но нельзя быт милей Резвой, ласковой Мери. Будь же счастлива, Мери, Солнце жизни моей! Ни тоски, ни потери, Ни ненастливых дней Пусть не ведает Мери.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Rubinstein: "здоровье" ("zdorov'je"); further changes may exist not noted.
2 Glinka: "Краше можно" ("Krashe mozhno")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Bryan Waller Procter (1787 - 1874), as Barry Cornwall, "Song", first published 1829
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yury Karlovich Arnold (1811 - 1898), "Пью за здоровье Мери" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Пью за здравие Мери", op. 57 (Двадцать пять стихотворении Пушкина = Dvadcat' pjat' stikhotvorenii Pushkina (25 Poems of Pushkin)) no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Мери", published 1849 [sung text checked 1 time]
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Пью за здоровье Мери", op. 36 (Zwölf Lieder aus dem Russischem von F. Bodenstedt) no. 8 (1849-51) [ voice and piano ], Wien, Spina, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by Alexander Nikolayevich Serov (1820 - 1871), "Пью за здравие Мери" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Aleksandrovich Shakhmatov (1864 - 1920), "Пью за здравие Мери" [sung text not yet checked]
- by Vissarion Yakovlevich Shebalin (1902 - 1963), "Пью за здравие Мери" [sung text not yet checked]
- by Valentin Vasilovich Silvestrov (b. 1937), "Пью за здравие Мери", 1974-1977 [ baritone and piano ], from Тихие песни, no. 8, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Мери" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Vyacheslov Ivanovich Volkov (1904 - 1980), "Мери" [sung text not yet checked]
- by Mikhailo Mikhaylovych Zherbin (1911 - 2004), "Мери" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 15
Word count: 54