Texts to Art Songs and Choral Works by V. Volkov
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Barkarola = Баркарола (Text: S. Mikhailov) [x]
- Legko, ljubimaja, s toboj = Легко, любимая, с тобой (Text: Stepan Shchipachyov) *
- Ljubov'ju dorozhit' umejte = Любовью дорожить умейте (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
- Meri = Мери (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Bryan Waller Procter) GER
- Odnozvuchno gremit kolokol'chik = Однозвучно гремит колокольчик (Text: Ivan P. Makarov)
- Rusyj veter = Русый ветер (Text: Stepan Shchipachyov)
- Son = Сон (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Spi, mladenec moj prekrasnyj = Спи, младенец мой прекрасный (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG ENG FRE GER GER SWE
- Sravnenije = Сравнение (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
- Svet zvezdy = Свет звезды (Text: Stepan Shchipachyov) [x]
- Tanina kolybel'naja = Танина колыбельная (Text: Nikolay Nikolayevich Sidorenko) [x]*
- Tebe = Тебе (Text: Stepan Shchipachyov) *
- U tebja glaza takije = У тебя глаза такие (Text: Aleksandr Aleksandrovich Kovalenkov) [x]*
- V al'bom = В альбом (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) GER
- Vechernij zvon = Вечерний звон (Text: Ivan Ivanovich Kozlov after Thomas Moore) FRE GER GER GER GER
Last update: 2023-05-11 13:00:19