Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ihr blauen Augen, gute Nacht! Schließt euch zu holden Träumen, Auf dass ihr hell und frisch erwacht, Wenn golden sich die Wolken säumen; Ihr blauen Augen, gute Nacht! Ihr roten Lippen, gute Nacht! Wenn Sterne sich am Himmel zeigen, Schließt ja den Kelch der rose Pracht; So schließt auch euch zu holdem Schweigen, Ihr roten Lippen gute Nacht! Du holdes Antlitz, gute Nacht! Wer würde Tagesglanz vermissen, Wenn hell noch deine Schönheit wacht; Drum birg dich tief im weichen Kissen , Du holdes Antlitz, gute Nacht!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen (1806 - 1871), as Friedrich Halm, "Serenade", appears in Auf der Wanderung, no. 9 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Serenade", op. 157 (Solo-Quartette für 4 Männerstimmen. (8tes Heft)) no. 3, published 1858 [ vocal quartet for male voices ], Schleusingen, Glaser [sung text not yet checked]
- by Eugen (Francis Charles) d'Albert (1864 - 1932), "Serenade", op. 13 no. 4, published 1896 [ voice and piano ], from Lieder der Liebe für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 4, Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
- by Eduard Bernsdorf (1825 - 1901), "Serenade", op. 4 (Fünf Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1852 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text not yet checked]
- by Wenzel Theodor Bradsky (1833 - 1881), "Ihr blauen Augen gute Nacht", op. 41 (Zwei Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte ) no. 2, published 1874 [ voice and piano ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
- by Jakob Fischer (1849 - 1933), "Serenade", op. 5 no. 14, published 1873 [ tenor and piano ], from Ein Liebesleben. Cyclus von Gesängen für 2 Singstimmen (Sopran und Tenor) mit Begleitung des Pianoforte, no. 14, Wien, Gotthard [sung text not yet checked]
- by Gustav Hinrichs , "Serenade", op. 6 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1878 [ voice and piano ], Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
- by Géza Horváth (1868 - 1925), "Serenade", op. 6 (Zwei Lieder für Sopran mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1900 [ soprano and piano ], Leipzig, (Hofmeister) [sung text checked 1 time]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Serenade", op. 151 (Fünf Lieder für eine tiefe Stimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 2, published 1868 [ tenor or soprano and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by J.G. Pejacsevich , "Serenade", op. 135, published 1895 [ voice and piano ], Leipzig, Hofbauer [sung text not yet checked]
- by Franz Ries (1846 - 1932), "Ständchen", op. 6 (6 Lieder für Sopran) no. 2, published 1869 [ soprano and piano ], Bielefeld, Sulzer [sung text not yet checked]
- by Hermann Wichmann (1824 - 1905), "Ständchen", op. 25 no. 5, published 1860 [ voice and piano ], from Lieder-Album, no. 5, Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
- by Friedrich von Wickede (1834 - 1904), "Ihr blauen Augen, gute Nacht", op. 98 (Drei Lieder für Tenor (oder Sopran) mit Pianoforte) no. 3, published 1883 [ soprano or tenor and piano ], Bremen, Praeger & M. [sung text not yet checked]
- by Julius Witt (1819 - 1890), "Serenade", op. 42, published 1883 [ men's chorus ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-11
Line count: 15
Word count: 86
You blue eyes, good night! Close now to lovely dreams, So that you might wake bright and fresh, When the clouds trim themselves with gold; You blue eyes, good night! You red lips, good night! When stars appear in heaven, The rose closes its splendid chalice; So, close yourselves to lovely silence, You red lips, good night! You lovely face, good night! Who would miss the daybreak, When your bright beauty awakens; Thus, shelter yourself deep in soft cushions, You lovely face, good night!
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Ihr blauen Augen gute Nacht" = "You blue eyes, good night"
"Serenade" = "Serenade"
"Ständchen" = "Serenade"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen (1806 - 1871), as Friedrich Halm, "Serenade", appears in Auf der Wanderung, no. 9
This text was added to the website: 2023-08-13
Line count: 15
Word count: 84