Einmal wenn ich dich verlier, wirst du schlafen können, ohne dass ich wie eine Lindenkrone mich verflüstre über dir? Ohne dass ich hier wache und Worte, beinah wie Augenlider, auf deine Brüste, auf deine Glieder niederlege, auf deinen Mund. Ohne dass ich dich verschließ und dich allein mit Deinem lasse wie einen Garten mit einer Masse von Melissen und Stern-Anis.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Schlaflied", written 1908, appears in Der neuen Gedichte anderer Teil [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kurt Bikkembergs (b. 1963), "Schlaflied", 2009 [ men's chorus ], Schott [sung text not yet checked]
- by Werner Bitter (b. 1899), "Schlaflied", op. 6 (Vier Lieder) no. 3, published 1929 [ alto or baritone and piano ], Leipzig, Kistner & Siegel [sung text not yet checked]
- by Michael Brough (b. 1960), "Schlaflied", op. 6 (Vier Lieder und Gesänge) no. 3 (1993) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Werner Richard Heymann (1896 - 1961), "Schlaflied", op. 1 (Drei Lieder) no. 3 [ voice and piano ], Edition Weinberger No 96.; Leipzig : Josef Weinberger  [sung text not yet checked]
- by Mary (Carlisle) Howe (1882 - 1964), "Schlaflied", 1931 [ voice and piano ], from Four Poems By Rainer Maria Rilke, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Hanno Hussong (b. 1957), "Schlaflied", from Drei Lieder nach Gedichten von Rilke, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Klepper (b. 1924), "Schlaflied", 2000 [ soprano and piano ], from Sechs Lieder, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Aaron Lee , "Schlaflied", 2017 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Léon Orthel (1905 - 1985), "Schlaflied", op. 26 no. 1 (1948?) [ voice and piano ], from Drie liederen, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Hans Heinz Scholtys (1900 - 1945), "Schlaflied" [ voice and piano ], from 94 Lieder, no. 81 [sung text not yet checked]
- by Hans Heinz Scholtys (1900 - 1945), "Schlaflied" [ voice and piano ], from 94 Lieder, no. 82 [sung text not yet checked]
- by Hans Heinz Scholtys (1900 - 1945), "Schlaflied" [ voice and piano ], from 94 Lieder, no. 68 [sung text not yet checked]
- by François Serrette (1927 - 1999), "Einmal wenn ich dich verlier", 1956 [ voice and orchestra ] [sung text not yet checked]
- by Paul Van Crombruggen , "Schlaflied", 1946 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by James Weeks (b. 1978), "Schlaflied", 2003, first performed 2003 [ mixed chorus ], from Selbstbildnis als Laute, no. 2, New Voices (BMIC/SAM) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by James Blair Leishman (1902 - 1963) , no title, copyright © ; composed by Kevin Wood.
- Also set in English, a translation by Albert Ernest Flemming , no title ; composed by Martin Watt.
- Also set in French (Français), a translation by Lou Albert-Lasard (1885 - 1969) , Paris, Éd. Gallimard, first published 1938 ; composed by Pierre Capdevielle.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Vincenzo Errante (1890 - 1951) , "Ninnananna" ; composed by Luigi Cortese.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Vladimir Levansky (1942 - 2010) , copyright © ; composed by Akhmetov Eldar Salavatovich.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-17
Line count: 12
Word count: 60
If I lose you and your love [ ... ]
About the headline (FAQ)
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Confirmed with Rainer Maria Rilke, Selected Works: Poetry, translated by J. B. Leishman, Hogarth Press, 1976
Text Authorship:
- by James Blair Leishman (1902 - 1963), no title, copyright © [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Schlaflied", written 1908, appears in Der neuen Gedichte anderer Teil
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kevin Wood (b. 1947), "Slumber song", copyright © 1979 [ mixed chorus ], Galaxy Music Corporation [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Martin Watt.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Lou Albert-Lasard (1885 - 1969) , Paris, Éd. Gallimard, first published 1938 ; composed by Pierre Capdevielle.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Vincenzo Errante (1890 - 1951) , "Ninnananna" ; composed by Luigi Cortese.
This text was added to the website: 2023-10-03
Line count: 8
Word count: 43