by Charles, Duc d'Orléans (1394 - 1465)
En regardant ces belles fleurs
Language: French (Français)
Our translations: ENG
En regardant ces belles fleurs Que le temps nouveau d'amours prie, Chascune d'elle s'ajolie, Et farde de plaisans couleurs; Tant embasmées sont de odeurs Qu'il n'est cueur qui ne rajeunie. En regardant ces belles fleurs Que le temps nouveau d'amours prie. Les oyseaulx deviennent danseurs Dessus mainte branche fleurie, Et font joyeuse chanterie, De contres, des chans et teneurs. En regardant ces belles fleurs Que le temps nouveau d'amours prie.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Charles, Duc d'Orléans (1394 - 1465), "Rondel" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Caby (1905 - 1992), "En regardant ces belles fleurs", 1950 [ high voice and piano ], from Quatre Poèmes de Ch. d'Orléans, no. 2 [sung text not yet checked]
- by André Caplet (1879 - 1925), "En regardant ces belles fleurs", 1914 [sung text not yet checked]
- by Charles Colas , "En regardant ces belles fleurs", published 1927 [ high voice and piano ], from Chansons et rondeaux choisis de Charles d'Orléans 2ème cahier, no. 5, Paris, Édition B. Roudanez [sung text not yet checked]
- by Jean Françaix (1912 - 1997), "En regardant ces belles fleurs", copyright © 1950 [ voice and piano ], from Cinq poèmes de Charles d'Orleans, no. 1, Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
- by Raoul Laparra (1876 - 1943), "En regardant ces belles fleurs", published 1924 [ high voice and piano ], from Le Missel Chantant, Suite de mélodies sur de vieilles poésies françaises - 1er volume , no. 1, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by Claude Tricot (b. 1926), "En regardant ces belles fleurs" [ high voice and piano ], from Trois Rondeaux de Ch. d'Orléans, no. 3, from Mélodies, recueil 2, no. 4, Paris, Éd. Choudens [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-28
Line count: 14
Word count: 70