En regardant ces belles fleurs
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
En regardant ces belles fleurs
Que le temps nouveau d'amours prie,
Chascune d'elle s'ajolie,
Et farde de plaisans couleurs;
Tant embasmées sont de odeurs
Qu'il n'est cueur qui ne rajeunie.
En regardant ces belles fleurs
Que le temps nouveau d'amours prie.
Les oyseaulx deviennent danseurs
Dessus mainte branche fleurie,
Et font joyeuse chanterie,
De contres, des chans et teneurs.
En regardant ces belles fleurs
Que le temps nouveau d'amours prie.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Caby (1905 - 1992), "En regardant ces belles fleurs", 1950 [ high voice and piano ], from Quatre Poèmes de Ch. d'Orléans, no. 2 [sung text not yet checked]
- by André Caplet (1879 - 1925), "En regardant ces belles fleurs", 1914 [sung text not yet checked]
- by Charles Colas , "En regardant ces belles fleurs", published 1927 [ high voice and piano ], from Chansons et rondeaux choisis de Charles d'Orléans 2ème cahier, no. 5, Paris, Édition B. Roudanez [sung text not yet checked]
- by Jean Françaix (1912 - 1997), "En regardant ces belles fleurs", copyright © 1950 [ voice and piano ], from Cinq poèmes de Charles d'Orleans, no. 1, Mainz, Schott [sung text checked 1 time]
- by Raoul Laparra (1876 - 1943), "En regardant ces belles fleurs", published 1924 [ high voice and piano ], from Le Missel Chantant, Suite de mélodies sur de vieilles poésies françaises - 1er volume , no. 1, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by Claude Tricot (b. 1926), "En regardant ces belles fleurs" [ high voice and piano ], from Trois Rondeaux de Ch. d'Orléans, no. 3, from Mélodies, recueil 2, no. 4, Paris, Éd. Choudens [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-28
Line count: 14
Word count: 70
We admire these beautiful flowers
Language: English  after the French (Français)
We admire these beautiful flowers
requested by love's new season.
Each one makes itself pretty
and puts on lovely colours.
So perfumed they are with fragrances
that our hearts grow young again.
We admire these beautiful flowers
requested by love's new season.
The birds become dancers
on many a flowering branch,
and they sing a joyous concert
with varied warbling voices.
We admire these beautiful flowers
requested by love's new season.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2022 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-09-05
Line count: 14
Word count: 71