Zwei Musikanten ziehn daher
        Language: German (Deutsch) 
        Our translations:  ENG FRE ITA 
        
        
        
        Zwei Musikanten ziehn daher
Vom Wald aus weiter Ferne,
Der eine ist verliebt gar sehr,
Der andre wär es gerne.
[Die]1 stehn allhier im kalten Wind
Und singen schön und geigen:
Ob nicht ein süßverträumtes Kind
Am Fenster sich wollt' zeigen?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
 1 Herzogenberg: "Sie"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
-   by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), "Vor der Stadt", op. 22 no. 3, published 1876 [ voice and piano ], from  Vier Notturnos, no. 3, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
-   by Richard Trunk (1879 - 1968), "Vor der Stadt", op. 45 (Sieben Eichendorff-Lieder) no. 5, published 1933 [sung text not yet checked]
-   by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Vor der Stadt", op. 2 (Dreizehn Lieder für eine Singstimme und Klavier), Heft 1 no. 7 (1894-6), published 1897 [sung text checked 1 time]
-   by Hermann Karl Josef Zilcher (1881 - 1948), "Musikantengruß", op. 60 no. 2, published 1927 [ voice and piano ], from  Eichendorff-Zyklus, no. 2 [sung text not yet checked]
Set in a modified version by Louis Ferdinand, Prinz von Preußen, Bruno Walter, Karl Weigl. 
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust)  , "Two musicians arrive here", copyright © 
- FRE French (Français) (Pierre Mathé)  , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission 
- ITA Italian (Italiano) (Gianni Franceschi)  , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 42
Two musicians arrive here
        Language: English  after the German (Deutsch) 
        
        
        
        
        Two musicians arrive here
from a forest far away:
one is very much in love,
and the other wishes he were.
They stand here in the cold wind
and sing and play so fairly:
Wouldn't some sweetly dreaming maiden
like to appear at her window?
Text Authorship:
-  Translation from German (Deutsch) to English copyright ©  by Emily EzustEmily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given: Translation copyright © by Emily Ezust,
 from the LiederNet Archive
 For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
 licenses@email.lieder.example.net
 
 
 
Based on:
 This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45