by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Translation © by Erkki Pullinen

Das große Lalula
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FIN
Kroklokwafzi? Semememi!
Seiokrontro - prafriplo:
Bifzi, bafzi; hulalemi;
quasti basti bo ...
Lalu lalu lalu lalu la!

Hontraruru miromente
zasku zes rü rü?
Entepente, leiolente
klekwapufzi lü?
Lalu lalu lalu lalu la!

Simarar kos malzipempu
silzuzankunkrei (;)!
Marjomar dos: Quempu Lempu
Siri Suri Sei ( )!
Lalu lalu lalu lalu la!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Suuri Lalula", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-11-28
Line count: 15
Word count: 51

Suuri Lalula
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch) 
Ei tätä voi kääntää,
tästä pitää vain nauttia.
Morgensternin huikeat kielelliset fantasiat
hakevat vertaistaan...
Lalu lalu lalu lalu la!

Jotain vastaavaa 
löytyy varmaan kaikilta kielialueilta,
entten, tentten, teelikamentten,
esimerkiksi, ja onhan niitä.
Lalu lalu lalu lalu la!

Harvoin kuitenkaan 
tapaa näin mestarillista vääntelyä, siansaksaa.
Äännä saksan säännöillä,
slaavilaisuuttakin tässä kyllä vilahtaa.
Lalu lalu lalu lalu la!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2009-10-27
Line count: 15
Word count: 56