by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Ja tebe nichego ne skazhu
Language: Russian (Русский)
Ja tebe nichego ne skazhu [i]1 tebja ne vstrevozhu nichut', i o tom, chto ja molcha tverzhu, ne reshus' ni za chto nameknut'. Celyj den' spjat nochnye cvety, no, lish' solnce za [roshchi]2 zajdjot, [raskryvajutsja tikho listy,]3 i ja slyshu, kak serdce cvetjot... I v bol'nuju, ustaluju grud' vejet vlagoj nochnoj... Ja drozhu... Ja tebja ne vstrevozhu nichut', ja tebe nichego ne skazhu!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)First published in Vestnik Evropy, 1886 as "Романс".
1 Tolstaya: "Я" ("Ja")2 Rachmaninov: "тучи" ("tuchi")
3 Tolstaya: "Открываются тихо мечты" ("Otkryvajutsja tikho mechty")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), "Романс", written 1885, first published 1886 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arseny Nikolayevich Koreshchenko (1870 - 1921), "Я тебе ничего не скажу", op. 2 (Романсы и Песни) no. 1, published 1893 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Gennady Osipovich Korganov (1858 - 1890), "Я тебе ничего не скажу" [sung text not yet checked]
- by Max Lippold (1845 - 1910), "Я тебе ничего не скажу" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Я тебе ничего не скажу" [sung text not yet checked]
- by Mikhail Nikolayevich Ofrosimov (b. 1840), "Я тебе ничего не скажу" [sung text not yet checked]
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Я тебе ничего не скажу" [sung text checked 1 time]
- by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Я тебе ничего не скажу", op. 60 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve romances) = Zwölf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 2 (1886), also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Tatyana Konstantinovna Tolstaya (1862 - 1918), as Tatyana Tolstaya, "Я тебе ничего не скажу" [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anton Bespalov) (Rianne Stam) , "I will say nothing to you", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 63