LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Ich sende einen Gruß wie Duft der Rosen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE ITA
Ich sende einen Gruß wie Duft der Rosen,
Ich send' ihn an ein Rosenangesicht.
Ich sende einen Gruß wie Frühlingskosen,
Ich send' ihn an ein [Auge]1 Frühlingslicht.
Aus Schmerzensstürmen, die mein Herz durchtosen,
Send' ich den Hauch, dich unsanft rühr' er nicht!
Wenn du gedenkest an den Freudelosen,
So wird der Himmel meiner Nächte licht.

Available sung texts: (what is this?)

•   W. Baumgartner 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Baumgartner: "Aug voll"

Text Authorship:

  • by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Ein Gruß an die Entfernte", appears in Wanderung, in 4. Vierter Bezirk. Östliche Rosen [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Baumgartner (1820 - 1867), "Aus den östlichen Rosen", op. 12 (Eine Frühlingsliebe), Heft 2 no. 1, published 1850 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by (Friedrich) August Bungert (1845 - 1915), "Sweets to the sweet", op. 26 no. 1, published 1884 [ voice and piano ], from An eine schöne Frau: Liebesbriefe in Liedern am Pianoforte, no. 1, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Ich sende einen Gruss", 1827 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Robert Kahn (1865 - 1951), "Ich sende einen Gruß", op. 16 (Acht Gesänge und Lieder) no. 6 (1892), published 1892 [ voice and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
  • by Carl Ludwig Amand Mangold (1813 - 1889), "Ich sende einen Gruss", op. 7 no. 1, published 1840, from 6 Lieder aus Fr. Rückert's Liebes-Frühling, no. 1, Darmstadt, Pabst  [sung text not yet checked]
  • by (Maria) Heinrich‏ Schmidt (1809 - 1870), "Ich sende einen Gruss ", op. 10, Heft 2 no. 4, published 1862 [ voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
  • by Robert Schumann (1810 - 1856), "Aus den östlichen Rosen", op. 25 no. 25 (1840), published 1840 [ voice and piano ], from Myrten, no. 25, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
  • by Alwin Schutzer , "Aus den östlichen Rosen", op. 23 (Sechs Lieder für 1 tiefe Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1878 [ low voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Marta Garcia Cadena) , "De les "Roses de l'est"", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Uit 'Oosterse Rozen'", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "A greeting from one far away", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 56

Io mando un saluto che come una rosa...
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Io mando un saluto che come una rosa odora
lo mando al tuo viso che alle rose somiglia,
è il mio saluto una carezza della primavera
stagione di luce che nel tuo sguardo già brilla.
Della tempesta che mi rimbomba in petto
solo un soffio ti mando,  che non ti possa turbare!
E se ti darà pensiero questo mio tormento,
il cielo delle mie notti tornerà a brillare.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Ein Gruß an die Entfernte", appears in Wanderung, in 4. Vierter Bezirk. Östliche Rosen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-01-31
Line count: 8
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris