LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

Tired with all these, for restful death...
Language: English 
Our translations:  ITA
Tired with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappilly forsworn,
And gilded honour shamefully misplaced,
[And maiden virtue rudely strumpeted]1
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly, doctor-like, controlling skill,
And simple truth miscalled simplicity,
And captive good attending captain ill:
  [Tired with all these, from these would I be gone,
  Save that, to die, I leave my love alone.]2

Available sung texts: (what is this?)

•   H. Eisler 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Eisler.
2 Eisler: "Tired with all these, for restful death I cry."

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 66 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Sonnet LXVI - "Tir'd with all these, for restful death I cry"", 2002 [ high voice or medium voice and piano ], from Five Sonnets, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Nicolas Bacri (b. 1961), "Cantate n°4", op. 44 (1994), published 1995 [ medium voice and orchestra or piano ], Édition Durand [sung text checked 1 time]
  • by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Shakespeares Sonnet Nr. 66", 1942, from Sonette Lieder, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Richard Simpson (1820 - 1876), "Sonnet LXVI", 1864-5 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Harri Vuori (b. 1957), "Sonnet 66", 1999, published 1999 [ tenor and viola da gamba ], from From Day to Dream / Päivästä uneen päin, neljä W. Shakespearen tummaa sonettia, no. 4 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960) ; composed by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich.
    • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anatoly Nikolayevich Kremlev (1859 - 1919) ; composed by Aleksandr Konstantinovich Glazunov.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Sonet 66"
  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo) , no title, appears in Sonnets de Shakespeare, no. 66, first published 1857
  • GER German (Deutsch) (Richard Flatter) , appears in Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten, first published 1936
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Sonetto LXVI", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • POL Polish (Polski) (Jan Kasprowicz) , "Sonet 67", appears in Z sonetów, no. 2, Warsaw, first published 1907


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 91

Lassé de tout, j'invoque le repos de la...
Language: French (Français)  after the English 
Lassé de tout, j'invoque le repos de la mort : 
lassé de voir le mérite né mendiant, 
et la pénurie besoigneuse affublée en drôlerie, 
et la foi la plus pure douloureusement violée,
Et l'honneur d'or honteusement déplacé, 
et la vertu vierge brutalement prostituée, 
et le juste mérite à tort disgracié, 
et la force paralysée par un pouvoir boiteux,
Et l'art bâillonné par l'autorité, 
et la folie, vêtue en docteur, contrôlant le talent, 
et la simple loyauté traitée de simplicité, 
et le Bien captif serviteur du capitaine Mal...
  Lassé de tout cela, je voudrais m'y soustraire, 
  si pour mourir je ne devais laisser seul mon amour.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by François-Victor Hugo (1828 - 1873), no title, appears in Sonnets de Shakespeare, no. 66, first published 1857 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 66
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-08-17
Line count: 14
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris