by Victor Hugo (1802 - 1885)
Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe...
Language: French (Français)
Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encore pleine; Puisque j'ai dans tes mains posé mon front pâli; Puisque j'ai respiré parfois la douce haleine De ton âme, parfum dans l'ombre enseveli; Puisqu'il me fut donné de t'entendre me dire Les mots où se répand le coeur mystérieux; Puisque j'ai vu pleurer, puisque j'ai vu sourire Ta bouche sur ma bouche et tes yeux sur mes yeux; Puis-que j'ai vu briller sur ma tètê ravie Un rayon de ton àstre, hélas! voilé toujours; Puis-que j'ai vu tomber dans l'onde de ma vie Une feuille de rose arrachée à tes jours; Je puis maintenant dire aux rapides années: - Passez! passez toujours! je n'ai plus à vieillir! Allez-vous-en avec vos fleurs toutes fanées; J'ai dans l'âme une fleur que nul ne peut cueillir! Votre aile en le heurtant ne fera rien répandre Du vase où je m'abreuve et que j'ai bien rempli. Mon âme a plus de feu que vous n'avez de cendre! Mon coeur a plus d'amour que vous n'avez d'oubli!
R. Hahn sets stanzas 1-2, 4-5
J. Vimeux sets stanzas 1, 4, 3, 4, 5, 4
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, written 1835, appears in Les Chants du Crépuscule, no. 25, Paris, Éd. L. Hachette, first published 1857 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Puisque j'ai mis ma lèvre", 1863, published 2009 [ high voice and piano ], Peters critical edition by Roy Howat and Emily Kilpatrick [sung text not yet checked]
- by ? Fontarès , "Fleur de l'âme", published 1865? [ high voice and piano ], Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by César Franck (1822 - 1890), "Passez, passez toujours", FWV. 82 (1872) [ female voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895), "J'ai dans l'âme une fleur que nul ne peut cueillir!", op. 7 no. 9, published 1868 [ voice and piano ], from 12 morceaux pour chant et piano, 1re série, no. 9, Paris : G. Flaxland [sung text not yet checked]
- by Marcel Guihard , "Puisque j'ai mis ma lèvre", <<1911 [ high voice and piano ], Éd. M. Sénart, B. Roudanez et Cie. [sung text not yet checked]
- by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Puisque j'ai mis ma lèvre", published 1917, stanzas 1-2,4-5 [ medium voice and piano ], from Mélodies - 2ème volume, no. 19, Paris, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
- by Charles Ferdinand Lenepveu (1840 - 1910), "Souvenir", published [1881] [ tenor and piano ], Éd. Henry Lemoine [sung text not yet checked]
- by Joseph O'Kelly (1828 - 1885), "Dernier Chant", published [1868] [ medium voice and piano ], Éd. Ch. Gambogi et Cie. [sung text not yet checked]
- by Maurice Pesse (1881 - 1943), "Indifférence", published 1913 [ medium voice and piano ], from Dix Mélodies (2ème série), no. 2, Paris, Éd. A. Bourlant-Ladam [sung text not yet checked]
- by Napoléon-Henri Reber (1807 - 1880), "La Fleur de l'âme", published 1880 [ high voice and piano ], from Vingt mélodies pour chant et piano - 2ième receuil, no. 5, Éd. Richault [sung text not yet checked]
- by Emiliano Renaud (1875 - 1932), "Ta bouche sur ma bouche", 1932, published 2009 [ contralto and piano ], from Six Romances pour Madame Sigrid Onegin, contralto superbe, no. 4, Québec, Éd. du Nouveau Théâtre Musical [sung text not yet checked]
- by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "Extase", op. 13 no. 2 (1860), published 1878 [ voice and piano or orchestra ], Éd. Richault [sung text checked 1 time]
- by Gustave Sandré (1843 - 1916), "J'ai dans l'âme une fleur" [ medium voice and piano ], in the musical supplement to the journal L'Ouest artiste, no. 450-23, Éd. E. Baudoux [sung text not yet checked]
- by Joseph Henri Hippolyte Vimeux (1804 - 1847), "Fleur de l'âme: chant du crépuscule", published 1840, stanzas 1,4,3,4,5,4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- RUS Russian (Русский) (Elena Kalinina) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 171