Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich habe dich gewählt Unter allen Sternen Und bin wach -- eine lauschende Blume Im summenden Laub. Unsere Lippen wollen Honig bereiten, Unsere schimmerden Nächte sind aufgeblüht. An dem seligen Glanz deines Leibes Zündet mein Herz seine Himmel an -- Alle meine Träume hängen an deinem Golde, Ich habe dich gewählt unter allen Sternen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Heimlich zur Nacht", appears in Die Nächte Tino von Bagdads, first published 1907 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Heimlich zur Nacht", 2016 [ soprano and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Peter Bares (1936 - 2014), "Heimlich zur Nacht", op. 382 (1964), first performed 1964 [ baritone and harp ], from Lieder zur Harfe, no. 10 [sung text not yet checked]
- by Wendelin Bitzan (b. 1982), "Heimlich zur Nacht", 2010 [ voice, horn, cello, harp ], from Herzlaub. Drei Liebesgedichte für Stimme, Horn, Violoncello und Harfe, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Sibylle Friz (b. 1966), "Heimlich zur Nacht", 2016, first performed 2017 [ 2 voices, cello, bass guitar, synthesizer ], from Komm zu mir in der Nacht... Zwölf Lieder für zwei Stimmen, Violoncello, Elektrobass und Loopstation, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Lutz-Werner Hesse (b. 1955), "Ich habe dich gewählt", op. 82 no. 5 (2019), first performed 2019 [ reciter, mezzo-soprano, chorus, orchestra ], from »Ich habe dich gewählt...« Symphonisches Gedicht Nr. 2 für Sprecher, Mezzosopran, Chor und großes Orchester, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Andreas Peer Kähler , "Heimlich zur Nacht", 1994, from Meer ohne Strand. Drei Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Albena Petrovic-Vratchanska (b. 1965), "Heimlich zur Nacht", op. 217 no. 2 (2020), first performed 2021 [ soprano, 2 pianos, percussion ], from »Das blaue Klavier«. Rundfunkoper, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Steffen Reinhold (b. 1967), "Heimlich zur Nacht", 1997, first performed 1997 [ female voice and flute ], from Drei Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Rettich (1892 - 1988), "Heimlich zur Nacht", op. 26a no. 17 [ voice and piano ], from Else Lasker-Schüler Zyklus , no. 17, Book III -- Dir [sung text not yet checked]
- by Peter-Michael Riehm (1947 - 2007), "Heimlich zur Nacht", 1974-1976 [ soprano and piano ], from Sieben Lieder »Es ist ein Weinen in der Welt« für Sopran und Klavier, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Michael Gregor Scholl (b. 1964), "Heimlich zur Nacht", 1986-1988 [ mezzo-soprano, violin, clarinet, prepared piano ], from Über glitzernden Kies. Ein Sternentraum für Mezzosopran, Violine, Clarinetten und prepariertes Pianoforte, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Thomas Schubert (b. 1961), "Heimlich zur Nacht" [ soprano and orchestra ], from . . . eine Traumzeit von tausend Jahren. Gesänge für Sopran und Orchester, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Lothar Voigtländer (b. 1943), "Ich habe dich gewählt", 2009, first performed 2010 [ medium voice and piano ], from Else-Lasker-Schüler-Lieder für mittlere Stimme (Alt/Mezzo) und Klavier, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Sybil Westendorp (1910 - 1999), "Heimlich zur Nacht", 1978 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Secrètement à la nuit", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Karl Bellenberg [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-11-09
Line count: 10
Word count: 52
Je t'ai choisi Sous toutes les étoiles Je suis éveillée -- fleur attentive Dans les bruissantes frondaisons. Nos lèvres veulent préparer le miel, Nos nuits étincelantes sont écloses. À l'heureux éclat de ton corps, Mon cœur allume son ciel -- Tous mes rêves sont suspendus à ton or, Je t'ai choisi sous toutes les étoiles.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Heimlich zur Nacht", appears in Die Nächte Tino von Bagdads, first published 1907
This text was added to the website: 2012-12-03
Line count: 10
Word count: 53