Submissions by Mader, Max ( 65 translations )
To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us. Contact: licenses@email.lieder.example.netTranslations of entire song cycles (alphabetic order):
- Frauenliebe und -Leben: אהבת אישה וחייה
 - Liederkreis von Joseph Freiherr von Eichendorff: מחזור שירים
 - Six Songs from A Shropshire Lad: נער משרופשיר
 - Winterreise: מסע החורף
 
Texts and Translations
- בעוד הירח המכסיף קורן מבעד לסבך [translation]
 - בגיל נשמעת שירת הציפור [translation]
 - חלמתי על פרחים ססגוניים; title: "חלום אביב" [translation]
 - הגעתי כזר; title: "לילה טוב" [translation]
 - הרוח משתעשע בשבשבת; title: "השבשבת" [translation]
 - טיפות קפואות צונחות; title: "דמעות קפואות" [translation]
 - לשוא אני מחפש בשלג; title: "נוקשות" [translation]
 - ליד הבאר לפני השער; title: "עץ התירזה" [translation]
 - דמעות רבות מעיניי; title: "שטפון" [translation]
 - אתה , שזרימתך שוקקת בעליזות; title: "על הנהר" [translation]
 - בוערת הקרקע מתחת כפות רגליי; title: "מבט לאחור" [translation]
 - אל המצוקים העמוקים; title: "אור תעתועים" [translation]
 - אני חש לראשונה עד כמה עיף אני; title: "מנוחה" [translation]
 - כמו ענן כבד; title: "בדידות" [translation]
 - הכפור פזר לבן בוהק; title: "ראש שיבה" [translation]
 - שם, אחרי הכפר עומד איש תיבת הנגינה; title: "איש תיבת הנגינה" [translation]
 - שלוש שמשות ראיתי ברקיע; title: "שמשות נלוות" [translation]
 - אם השלג מתעופף על פני; title: "אומץ לב" [translation]
 - לבית קברות; title: "הפונדק" [translation]
 - מדוע אני סוטה מהנתיבים; title: "התמרור" [translation]
 - נצנוץ אור מפזז בחביבות לפני; title: "הזיה" [translation]
 - איך קרעה הסערה; title: "הבוקר הסוער" [translation]
 - נובחים הכלבים,משקשקות שרשרות; title: "בכפר" [translation]
 - פה ושם על העצים; title: "תקוה אחרונה" [translation]
 - עורב אחד יצא עמי; title: "העורב" [translation]
 - מהרחוב קרן הדואר נשמעת; title: "הדואר" [translation]
 - מרשרשות ורועדות צמרות העצים; title: "נכר יפה" [translation]
 - מעל לגינה מבעד למשב הרוחות; title: "ליל אביב" [translation]
 - חתונה עוברת למרגלות ההר; title: "ביער" [translation]
 - הדימדומים את כנפיהם פורשים; title: "דימדומים" [translation]
 - אני יכול לשיר לפעמים; title: "עצבות" [translation]
 - שומע אני את הפלג המפכה; title: "בנכר" [translation]
 - ישן על משמרתו; title: "על ארמון" [translation]
 - נדמה היה כאילו הרקיע; title: "ליל ירח" [translation]
 - איש אינו יודע או יכול לנחש; title: "השקט" [translation]
 - כבר מאוחר, כבר קר; title: "שיחה ביער" [translation]
 - דמותך המאושרת להפליא; title: "אינטרמצו" [translation]
 - ממולדתי, בעקבות הברקים האדומים; title: "בנכר" [translation]
 - הרימי את ראשך הבלונדיני; title: "הרימי את ראשך הבלונדיני" [translation]
 - ועכשו הבה נעשה שלום, אהובתי שלי; title: "ועכשו הבה נעשה שלום" [translation]
 - ואם את רוצה לראות את אהובך מת; title: "ואם את רוצה לראות את אהובך מת" [translation]
 - כמה זמן איבדתי לאהוב אותך!; title: "כמה זמן איבדתי" [translation]
 - סרנאדה להביא לך באתי הנה; title: "סרנאדה להביא לך באתי הנה" [translation]
 - היפה בעצים, עכשיו עץ הדובדבן; title: "היפה בעצים" [translation]
 - אל תביטי בעיניי מחשש; title: "אל תביטי בעיניי" [translation]
 - אל תחשוב עוד נער. צחק, שמח; title: "אל תחשוב עוד" [translation]
 - הבחורים במאות סרים ללדלו ליריד; title: "הבחורים במאות" [translation]
 - האם הצמד שלי חורש; title: "האם הצמד שלי חורש" [translation]
 - כאשר הייתי בן עשרים ואחת; title: "כאשר הייתי בן עשרים ואחת" [translation]
 - הו לחיים יפות; title: "הו לחיים יפות" [translation]
 - המוות דומה ללילה הקריר; title: "המוות דומה ללילה הקריר" [translation]
 - טיילנו שנינו ביחד; title: "טיילנו" [translation]
 - את הרוגע [translation]
 - הדייג אינו מוטרד לא מדאגות [translation]
 - את, אמנות נהדרת, בכמה שעות אפורות; title: "אל המוסיקה" [translation]
 - איך באור הבוקר; title: "גנימדס" [translation]
 - בדימדומים כבר נעלמים ההרים; title: "הגמד" [translation]
 - מאז ראיתיהו [translation]
 - פגעת בי עתה, זו הפעם הראשונה [translation]
 - על לוח ליבי, על שדיי [translation]
 - רע חביב, אתה מביט בי [translation]
 - עזורנה לי, אחיותיי [translation]
 - את, הטבעת על אצבעי [translation]
 - לא אוכל הבין, גם לא להאמין! [translation]
 - הוא, המופלא מכולם [translation]