J'ai poli ton corps de tant de caresses, qu’il ressemble maintenant à la pierre sacrée d’El Djoûf, que tant de lèvres ont usée. Le soleil peut s’éteindre et la lune tomber, il m’inondera de lumière.
Poèmes Arabes
by Jacqueline Despas (b. 1893)
1. Défi  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le flambeau ", appears in Le jardin des caresses, no. 2, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Franz Toussaint, Le jardin des caresses, L'édition d'Art H. Piazza, p.6
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
2. Le sommeil des colombes  [sung text not yet checked]
Dans le cèdre, des colombes se sont posées pour la nuit. Longtemps hésitantes, elles avaient tournoyé au-dessus de l'arbre solitaire. Maintenant elles vont s'endormir. Comme chaque nuit, au sommet de la plus haute branche, un rossignol chantera. Ainsi je berce souvent ton sommeil de paroles d'amour. Je crois que le même instinct guide les colombes et les jeunes filles vers les jardins où chantent les rossignols.
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le sommeil des colombes", appears in Le jardin des caresses, no. 5, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Réponse  [sung text not yet checked]
Tu me reproches de ne pas t'aimer... Trouverais -je mes roses plus parfumées, si mes yeux se remplissaient de larmes chaque fois que je les respire ? Seraient-elles plus éclatantes, si je ne pouvais les cueillir sans leur réciter des poèmes? La pluie demande-t-elle à la terre de frissonner d'amour, et la lune demande-t-elle au désert de la récompenser d'éclairer son étendue?
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Réponse", appears in Le jardin des caresses, no. 17, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
Confirmed with Franz Toussaint, Le jardin des caresses, L'édition d'Art H. Piazza, p.22
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
4. L'heure tranquille
Voici l'heure tranquille où les troupeaux s'acheminent vers le puits . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "L'heure tranquille", appears in Le jardin des caresses, no. 6, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
5. Le sommeil des lévriers
À l'ombre aiguë du cyprès . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le sommeil des lévriers", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 26, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
6. Sur la mort
La gazelle blessée pleure lorsqu'elle va mourir . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Sur la mort", appears in Le jardin des caresses, no. 32, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
7. Poignards
Celui qui brille au joyeux soleil des batailles . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Poignards", appears in Le jardin des caresses, no. 41, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
8. Clair de lune  [sung text not yet checked]
Sur un jardin fardé de lune, l'ombre noire d'un olivier s'arrondit. Sur la joue pâle d'une jeune fille, un amant a posé sa bouche. L'ombre de l'olivier tourne sur le jardin. La bouche de l'amant parcourt le visage de la jeune fille.
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Clair de lune", appears in Le jardin des caresses, no. 54, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Franz Toussaint, Le jardin des caresses, L'édition d'Art H. Piazza, p.56
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
9. Le baiser dans la nuit
A deux mains j'ai pris ta tête, comme une urne . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le baiser dans la nuit", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 60, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
10. Le sommeil des faucons
Repus d’azur, ils dorment . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le sommeil des faucons", appears in Le jardin des caresses, no. 61, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
11. Images  [sung text not yet checked]
Un coq qui chante, un cheval qui piaffe, un chat qui rentre: l'aube. Un lis qui s'incline, un citron qui tombe, un arbre qui craque : midi. Les sables qui bleuissent, les fu-mées qui montent, les amants qui se retrouvent : la nuit.
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Images", appears in Le jardin des caresses, no. 65, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Franz Toussaint, Le jardin des caresses, L'édition d'Art H. Piazza, p.65
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
12. L'attente
C'était l'heure convenue, j'avais entravé mon cheval . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "L'attente", written 1911?, appears in Le jardin des caresses, no. 71, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
13. Le printemps sur la mer
Un matin, j'ai vu le printemps sur la mer . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le printemps sur la mer", appears in Le jardin des caresses, no. 96, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
14. La pluie sur les roses  [sung text not yet checked]
Une goutte tombe, ensuite une autre. C'est la première pluie sur les premières roses. D'abord, elles frissonnent, attristées. Mais, bientôt, leurs couleurs s'avivent et leur parfum devient plus délicieux. Tes premières larmes sur notre amour.
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La pluie sur les roses", appears in Le jardin des caresses, no. 125, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Franz Toussaint, Le jardin des caresses, L'édition d'Art H. Piazza, 1906, p.118
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
15. La fontaine des gazelles
Elles ne viennent y boire qu'au crépuscule . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La fontaine des gazelles", appears in Le jardin des caresses, no. 113, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
16. La confiance
Laissez rôder les amoureux autour de ma demeure . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La confiance", appears in Le jardin des caresses, no. 120, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
17. Le bonheur  [sung text not yet checked]
Cette nuit-là, tu regardais le ciel embrasé d'étoiles. Tu disais : « Je pense aux jardins de Damas, qui ont des fleurs bien plus belles... » Assis dans l'ombre, je caressais tes jambes, qui humiliaient le clair de lune.
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le bonheur", appears in Le jardin des caresses, no. 122, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Franz Toussaint, Le jardin des caresses, L'édition d'Art H. Piazza, p.115
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
18. L'absente
Afin d'oublier ma folie, je m'en suis allé dans la montagne . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "L'absente", appears in Le jardin des caresses, no. 139, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
19. Le regret  [sung text not yet checked]
Les ailes de la Nuit se sont refermées sur la Terre. Les ailesde tes paupières se sont refermées sur tes yeux. Tu dors. Ce n'est pas encore la rosée, qui mouille ta gorge. Ce sont mes larmes, car je pense à un bonheur perdu! Sous quelles caresses s'endort-elle, à cette heure ?
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Le Regret", appears in Le jardin des caresses, no. 141, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Franz Toussaint, Le jardin des caresses, L'édition d'Art H. Piazza, 63-ième édition, p.137
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
20. Une jeune fille
Une jeune fille, qui revenait du fleuve, modulait cette chanson . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Une jeune fille", appears in Le jardin des caresses, no. 143, Paris, Éd. Piazza
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.