Vtoraja nemetskaja tetrad'

Song Cycle by Valery Gavrilin (1939 - 1999)

Word count: 179

1. Ты деиствительно сердита? [sung text not yet checked]

Ты деиствительно сердита?
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

2. Трубят голубые гусары [sung text not yet checked]

Трубят голубые гусары,
Въезжают искать жилья.
Что ж! Если покинешь завтра,
Сегодня ты всё же моя!

К плечам твоим белоснежным
Склонился я головой
И втайне могу подслушать
Сердечный умысел твой.

Что было! Дым коромыслом!
Шум бранный, горячие дни!
Ведь даже в твоём сердечке
Нашли квартиру они!

Трубят голубые гусары,
Им выступить надо чуть свет...
А я к тебе, дорогая,
Пришёл и принёс букет.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

See other settings of this text.

Researcher for this text: Dmitri Smirnov

3. Покуда я медлил [sung text not yet checked]

Покуда я медлил
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

4. К твоей груди белоснежной [sung text not yet checked]

К твоей груди белоснежной
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

5. О если ты станешь моей женой [sung text not yet checked]

О если ты станешь моей женой
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

6. Где девчонка эта, боже [sung text not yet checked]

Где девчонка эта, боже
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Go to the single-text view

7. Мне снилися сон, что я господь [sung text not yet checked]

Мне снилися сон, что я господь
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

8. Рокочут трубы оркестра [sung text not yet checked]

Рокочут трубы оркестра
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

9. Трубят голубые гусары [sung text not yet checked]

Трубят голубые гусары,
Въезжают искать жилья.
Что ж! Если покинешь завтра,
Сегодня ты всё же моя!

К плечам твоим белоснежным
Склонился я головой
И втайне могу подслушать
Сердечный умысел твой.

Что было! Дым коромыслом!
Шум бранный, горячие дни!
Ведь даже в твоём сердечке
Нашли квартиру они!

Трубят голубые гусары,
Им выступить надо чуть свет...
А я к тебе, дорогая,
Пришёл и принёс букет.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

See other settings of this text.

Researcher for this text: Dmitri Smirnov

10. Я вас покинул в средине июлия [sung text not yet checked]

Я вас покинул в средине июлия
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Go to the single-text view

11. Голос -- ласковйы, как прежде [sung text checked 1 time]

Ах, опять тот взор, что прежде
Наполнял мне душу светом,
Губы алые, как прежде,
Дышат сладостным приветом.

Голос -- ласковый, как прежде,
Тот, каким он сердцу снился,
Только я не тот, что прежде,
Я в разлуке изменился.

И хоть пылки, томны, страстны
Эти трепетные руки,
Я лежу в её объятьях
Полный желчи, полный скуки.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Go to the single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]