Texts by F. Villon set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A Chartreux et à Célestins - T. Lerstad (Ballade de merci)
- Adieu, vous dy la larme à l'œil (Adieu vous dy la lerme à l’œil) - J. Roger-Ducasse
- Adieu vous dy la lerme à l’œil - P. Bréville, J. Hubeau, J. Roger-Ducasse (Rondel VIII)
- Adieu vous dy (Adieu vous dy la lerme à l’œil) - P. Bréville, J. Hubeau
- Albeit the Venice girls get praise (Ballad of the women of Paris) -
- Au poinct du jour, que l’esprevier se bat (from Le Testament) - H. Henkemans (Ballade)
- Au retour de dure prison (from Le Testament) - A. Jolivet (Chanson)
- Autant en emporte le vent (Mais où sont ly sainctz apostoles) - J. Chailley
- Ballade à s'amie (Faulse beauté, qui tant me couste cher) (from Le Testament) ENG
- Ballade à s'amie (Fausse beauté qui tant me coûte cher)
- Ballade à s'amye (Faulse beauté, qui tant me couste cher) (from Le Testament) - T. Lerstad ENG
- Ballade. Ballade "Les Contrediz Franc Gontier" (Sur mol duvet assis, un gras chanoine) - T. Lerstad
- Ballade de bon conseil (Hommes faillis, bertaudés de raison) - P. Chépélov
- Ballade de bonne doctrine à ceux de mauvaise vie (Car ou soies porteur de bulles) GER
- Ballade de bonne doctrine (Car ou soies porteur de bulles) - T. Lerstad GER
- Ballade de la Belle Hëailmière aus filles des joie (Or y pensez, belle Gautière) - T. Lerstad
- Ballade de la belle Heaumière aux filles de joie (Or y pensez, belle Gautière)
- Ballade de la grosse Margot (Se j'aime et sers la belle de bon hait) - T. Lerstad
- Ballade de merci (A Chartreux et à Célestins)
- Ballade de mercy (A Chartreux et à Célestins) - T. Lerstad
- Ballade des contre-vérités (Il n'est soin que quand on a faim) - T. Lerstad
- Ballade des dames du temps jadis (Dictes-moy où, n’en quel pays) (from Le Testament) - G. Brassens, W. Franken, R. Gerber, T. Lerstad, H. Mirande, C. Tricot
- Ballade des dames du temps jadis (Dites-moi où, n'en quel pays) - P. Eben ENG
- Ballade des femmes de Paris (Quoy qu'on tient belles langagières) (from Le Testament) - C. Debussy, W. Franken, J. Menasce ENG ENG
- Ballade des menus propos (Je connois bien mouches en lait) - P. Chépélov, T. Lerstad
- Ballade des pendus (Frères humains, qui après nous vivez) - L. Bessières, E. Bunge, L. Ferré, F. Martin, M. Trémois ENG
- Ballade des proverbes (Tant gratte chèvre que mal gît) - P. Chépélov
- Ballade des seigneurs du temps jadis (Qui plus, où est li tiers Calixte) - T. Lerstad
- Ballade de Villon a s'amye (Faulse beauté, qui tant me couste cher) (from Le Testament) - C. Debussy ENG
- Ballade du concours de Blois (Je meurs de soif auprès de la fontaine) - T. Lerstad ENG
- Ballade du Franc Buveur (Père Noé, qui plantâtes la vigne) - P. Dessau
- Ballade en vieil langage françois (Car, ou soit ly sains appostolles)
- Ballade en vieil langage françoys (Car, ou soit ly sains appostolles) - T. Lerstad
- Ballade et oraison (Père Noé, qui plantâtes la vigne) - T. Lerstad
- Ballade pour prier Nostre Dame (Dame du ciel, regente terrienne) (from Le Testament) - T. Lerstad ENG
- Ballade pour prier Notre Dame (Dame du ciel, regente terrienne) (from Le Testament) ENG
- Ballade pour Robert d'Estouteville (Au poinct du jour, que l’esprevier se bat) (from Le Testament) - H. Henkemans
- Ballade que Villon feit à la requeste de sa mère pour prier Nostre-Dame (Dame du ciel, regente terrienne) (from Le Testament) - C. Debussy ENG
- Ballade Villon (Je meurs de soif auprès de la fontaine) ENG
- Ballade vom guten und schlechten Lebenswandel (Seid was ihr wollt: Soldaten, Schuster, Opernsänger) - P. Dessau
- Ballade (Au poinct du jour, que l’esprevier se bat) (from Le Testament)
- Ballade (En reagal, en arsenic rocher) - R. Dubugnon
- Ballade (En revenant du bois, l'autre hier)
- Ballade (Las ! je me plains d'amours et de ma dame) - M. Delage
- Ballade (Mais où sont ly sainctz apostoles)
- Ballad of the women of Paris (Albeit the Venice girls get praise)
- Bon jour, bon an, bonne semaine - J. Chailley, J. Hubeau (Rondel)
- Bon jour, bon an (Bon jour, bon an, bonne semaine) - J. Hubeau
- Car ou soies porteur de bulles GER - T. Lerstad (Ballade de bonne doctrine à ceux de mauvaise vie)
- Car, ou soit ly sains appostolles - T. Lerstad (Ballade en vieil langage françois)
- Chanson (Au retour de dure prison) (from Le Testament)
- CY GIST ET DORT, EN CE SOLLIER - W. Franken
- Dame du ciel, regente terrienne (from Le Testament) ENG - C. Debussy, P. Ladmirault, T. Lerstad (Ballade pour prier Notre Dame)
- Dictes moi où n'en quel pays (from Le Testament) (Ballade des dames du temps jadis) - G. Brassens, W. Franken, R. Gerber, T. Lerstad, H. Mirande, C. Tricot
- Dictes-moy où, n’en quel pays (from Le Testament) - G. Brassens, W. Franken, R. Gerber, T. Lerstad, H. Mirande, C. Tricot (Ballade des dames du temps jadis)
- Die Ballade vom guten und vom schlechten Lebenswandel (Seid was ihr wollt: Soldaten, Schuster, Opernsänger)
- Die Ballade vom kleinen Florestan (Wenn heute Nacht im Apfelbaum) - R. Spring [x]
- Die Räuberballade vom roten Coquillard (Mit seinem alten Hut schief im Gesicht) - P. Dessau
- Dites-moi où, n'en quel pays ENG - E. Bouvy, P. Eben
- Dites moi (Dites-moi où, n'en quel pays) - E. Bouvy ENG
- En reagal, en arsenic rocher - R. Dubugnon (Ballade)
- En revenant du bois, l'autre hier - J. Hubeau (Ballade)
- Epitaphe et verset (CY GIST ET DORT, EN CE SOLLIER) - W. Franken
- Épitaphe (Repos eternel donne à cil) - J. Chailley
- Faulse beauté, qui tant me couste cher (from Le Testament) ENG - C. Debussy, T. Lerstad (Ballade à s'amie)
- Fausse beauté qui tant me coûte cher (Ballade à s'amie) -
- Frères humains, qui après nous vivez ENG - L. Bessières, J. Booren, E. Bunge, L. Ferré, F. Martin, V. Paulet, M. Trémois (Ballade des pendus)
- Hommes faillis, bertaudés de raison - P. Chépélov (Ballade de bon conseil)
- Il n'est soin que quand on a faim - T. Lerstad (Ballade des contre-vérités)
- Item, vueil qu'autour de ma fosse
- Je cognoys approcher ma soef (Je cognoys approcher ma soef) - R. Laparra [x]
- Je cognoys approcher ma soef [x] - R. Laparra
- Je connais que pauvres et riches - F. Martin
- Je connois bien mouches en lait - P. Chépélov, T. Lerstad (Ballade des menus propos)
- Je meurs de seuf auprès de la fontaine ENG (Ballade Villon) - T. Lerstad, C. Togni
- Je meurs de seuf (Je meurs de soif auprès de la fontaine) - C. Togni ENG
- Je meurs de soif auprès de la fontaine ENG (Ballade du concours de Blois) - T. Lerstad, C. Togni
- Je meurs de soif auprès de la fontaine ENG - T. Lerstad, C. Togni (Ballade Villon)
- Je suis François, dont ce me poise - H. Henkemans (Tetrastique)
- Je suis François, dont il me poise HUN HUN HUN HUN POL (Quatrain) -
- La Ballade des Pendus (Frères humains, qui après nous vivez) - V. Paulet ENG
- Las ! je me plains d'amours et de ma dame - M. Delage (Ballade)
- Lay ou plutôt rondeau (Mort, j'appelle de ta rigueur) (from Le Testament) - A. Jolivet ENG
- Le debat de cueur et du corps de Villon (Qu’est-ce que j’oy ? — Ce suis-je. — Qui ? — Ton cueur) - H. Henkemans
- Le Débat du cueur et du corps de Villon (Qu’est-ce que j’oy ? — Ce suis-je. — Qui ? — Ton cueur)
- L'épitaphe en forme de ballade (Frères humains, qui après nous vivez) - E. Bunge ENG
- L'epitaphe Villon, ballade des pendus (Frères humains, qui après nous vivez) - J. Booren ENG
- Les bergières (En revenant du bois, l'autre hier) - J. Hubeau
- Les biens dont vous estes la dame (Rondel) (Les biens dont vous estes la dame) - J. Hubeau [possibly misattributed]
- Les biens dont vous estes la dame [possibly misattributed] - A. Holmès, J. Hubeau (Rondel)
- Les contredits de Franc Gontier. Ballade (Sur mol duvet assis, un gras chanoine)
- Le souvenir de vous me tue (Le souvenir de vous me tue) - P. Bréville [possibly misattributed]
- Le souvenir de vous me tue [possibly misattributed] - F. Berthet, P. Bréville (Rondel)
- Mais où sont ly sainctz apostoles - J. Chailley (Ballade)
- Mit seinem alten Hut schief im Gesicht - P. Dessau
- Mort, j'appelle de ta rigueur (from Le Testament) ENG - W. Franken, A. Jolivet, F. Martin (Rondeau (Mort, j'appelle de ta rigueur))
- Mort saisit sans exception (Je connais que pauvres et riches) - F. Martin
- Mort saisit sans exception
- Or y pensez, belle Gautière - T. Lerstad (Ballade de la belle Heaumière aux filles de joie)
- Père Noé, qui plantâtes la vigne - P. Dessau, T. Lerstad (Ballade et oraison)
- Prière à Notre-Dame (Dame du ciel, regente terrienne) (from Le Testament) - P. Ladmirault ENG
- Puisqu'il fault que je le vous die [possibly misattributed] - J. Hubeau (Rondel)
- Puisqu’il faut que je le vous die (Puisqu'il fault que je le vous die) - J. Hubeau [possibly misattributed]
- Quatrain (Je suis François, dont il me poise) HUN HUN HUN HUN POL
- Qu’est-ce que j’oy ? — Ce suis-je. — Qui ? — Ton cueur - H. Henkemans (Le Débat du cueur et du corps de Villon)
- Question au clerc du Guichet ou ballade de l'appel (Que vous semble de mon appel)
- Question au clerc du guichet (Que vous semble de mon appel) - W. Franken
- Que vous semble de mon appel - W. Franken (Question au clerc du Guichet ou ballade de l'appel)
- Qui plus, où est li tiers Calixte - T. Lerstad (Ballade des Seigneurs du temps jadis)
- Quoi qu'on tient belles langagères (from Le Testament) ENG ENG (Ballade des femmes de Paris) - C. Debussy, W. Franken, J. Menasce
- Quoy qu'on tient belles langagières (from Le Testament) ENG ENG - C. Debussy, W. Franken, J. Menasce (Ballade des femmes de Paris)
- Repos eternel donne à cil - J. Chailley (Rondeau)
- Rondeau à la mort (Mort, j'appelle de ta rigueur) (from Le Testament) - W. Franken ENG
- Rondeau (Mort, j'appelle de ta rigueur) (Mort, j'appelle de ta rigueur) (from Le Testament) ENG
- Rondeau (Repos eternel donne à cil)
- Rondeau (Une fois me dictes ouy) - L. Richelot [possibly misattributed]
- Rondel VIII (Adieu vous dy la lerme à l’œil)
- Rondel de François Villon (Les biens dont vous estes la dame) - A. Holmès [possibly misattributed]
- Rondel (Au retour de dure prison) (from Le Testament) - A. Jolivet
- Rondel (Bon jour, bon an, bonne semaine)
- Rondel (Les biens dont vous estes la dame) [possibly misattributed]
- Rondel (Le souvenir de vous me tue) - F. Berthet [possibly misattributed]
- Rondel (Puisqu'il fault que je le vous die) [possibly misattributed]
- Rondel (Tu te brusles à la chandelle !) - A. Jolivet
- Rondel (Une fois me dictes ouy) [possibly misattributed]
- Seid was ihr wollt: Soldaten, Schuster, Opernsänger - P. Dessau (Die Ballade vom guten und vom schlechten Lebenswandel)
- Se j'aime et sers la belle de bon hait - T. Lerstad (Ballade de la grosse Margot)
- Sur mol duvet assis, un gras chanoine - T. Lerstad (Les contredits de Franc Gontier. Ballade)
- Tant gratte chèvre que mal gît - P. Chépélov (Ballade des proverbes)
- Tétrastique (Je suis François, dont ce me poise) - H. Henkemans
- Tu te brusles à la chandelle ! - A. Jolivet (Rondel)
- Une fois me dictes ouy [possibly misattributed] - J. Hubeau, L. Richelot (Rondel)
- Une fois me dictes ouy (Une fois me dictes ouy) - J. Hubeau [possibly misattributed]
- Vœux (Bon jour, bon an, bonne semaine) - J. Chailley
- Wenn heute Nacht im Apfelbaum [x] - R. Spring
Last update: 2024-05-21 18:57:40