LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Juan Ruiz, Archpriest of Hita (c1283 - c1350)
Translation by Paul Heyse (1830 - 1914)

Quiero seguir
Language: Spanish (Español) 
Quiero seguir
á tí, flor de las flores,
siempre decir
cantar á tus loores:
non me partir
de te servir,
mejor de las mejores!

Grand fianza
he yo en tí, Señora,
la mi esperanza,
en tí es toda hora:
de tribulanza
sin tardanza
venme librar agora.

Estrella del mar,
puerto de folgura,
remedio de pesar
é de tristura:
venme librar
é confortar,
Señora del altura!

Nunca fallece
la tu merced cumplida,
siempre guarece
de cuitas é caida:
nunca perece
nin entristece
quien á tí non olvida.

Sufro grand mal
sin merecer á tuerto,
me quejo tal
porque cuido ser muerto:
mas tu me val,
non veo ál
que me sanque á puerto.

Text Authorship:

  • by Juan Ruiz, Archpriest of Hita (c1283 - c1350), "Quiero seguir" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Paul Heyse (1830 - 1914) , no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 1. Geistliche Lieder, no. 1 ; composed by Max Bruch, Reinhold Ludwig Herman, Adolf Jensen, Peter Erasmus Lange-Müller, Otto Valdemar Malling, Hugo Wolf.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-06-08
Line count: 35
Word count: 112

Nun bin ich dein
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Nun bin ich dein,
Du aller Blumen Blume,
Und sing' allein
Allstund zu deinem Ruhme;
Will eifrig sein,
Mich dir zu weih'n
Und deinem Duldertume.

Frau, auserlesen,
Zu dir steht all mein Hoffen,
Mein [innerst]1 Wesen
Ist allezeit dir offen. 
Komm, mich zu lösen
Vom Fluch des Bösen,
Der mich so hart betroffen!

Du Stern der See,
Du Port der Wonnen,
Von der im Weh
Die Wunden Heil gewonnen,
Eh' ich vergeh',
Blick' aus der Höh,
Du Königin der Sonnen!

Nie kann versiegen
Die Fülle deiner Gnaden;
Du hilfst zum Siegen
Dem, der mit Schmach beladen. 
An dich sich schmiegen,
Zu deinen Füßen liegen
Heilt allen [Harm]2 und Schaden.

Ich leide schwer
Und wohlverdiente Strafen. 
Mir bangt so sehr,
Bald Todesschlaf zu schlafen. 
Tritt du einher,
Und durch das Meer
O führe mich zum Hafen!

Available sung texts:   ← What is this?

•   P. Lange-Müller 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Spanisches Liederbuch von Emanuel Geibel und Paul Heyse, Berlin, Verlag von Wilhelm Hertz, 1852, pages 3-4. Note that in stanza 5, line 2, the word "wohlverdiente" is the opposite of the original, "sin merecer", which means "undeserving".

1 Lange-Müller: "ganzes"
2 Lange-Müller: "Schmerz"

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 1. Geistliche Lieder, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Juan Ruiz, Archpriest of Hita (c1283 - c1350), "Quiero seguir"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Bruch (1838 - 1920), "An die heilige Jungfrau", op. 17 (10 Lieder), Heft 1 (3 geistliche Lieder aus dem Spanischen von E. Geibel) no. 1, published 1864 [ voice and piano ], Breslau, Leuckart [sung text not yet checked]
  • by Max Bruch (1838 - 1920), "An die heilige Jungfrau", op. 18 (4 Gesänge für Bariton) no. 3, published 1865 [ baritone and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Reinhold Ludwig Herman (1849 - 1919), "Nun bin ich dein, du aller Blumen Blume", op. 40 no. 1, published 1898 [ voice and piano ], from Drei Marienlieder, no. 1, Berlin: Raabe & Plothow Verlag [sung text not yet checked]
  • by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Nun bin ich dein", op. 64 no. 2, published 1881 [ tenor, 4 violas, 4 cellos, 2 contrabasses, and timpani ], from Zwei Marienlieder aus dem Spanischen von Heyse , no. 2, Berlin, Erler [sung text not yet checked]
  • by Peter Erasmus Lange-Müller (1850 - 1926), "An Madonna", op. 27 no. 6 (1885), published <<1890 [ voice and piano ], from Sechs ernste Lieder von Heinrich Heine und Paul Heyse, no. 6, Copenhagen, Hofmusikhandelens Forlag [sung text checked 1 time]
  • by Otto Valdemar Malling (1848 - 1915), "An die heilige Maria", op. 26 no. 5, published 1886 [ voice and piano ], from Spanische Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , no. 5, Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Nun bin ich dein", 1889-90, from Spanisches Liederbuch: Geistliche Lieder, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-11-08
Line count: 35
Word count: 137

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris