LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,049)
  • Text Authors (19,337)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)

Ljubov' mertveca
Language: Russian (Русский) 
Puskaj cholodnoju zemleju
  Zasypan ja,
[O]1 drug! vsegda, vezde s toboju
  [Duša moja.]2
Ljubvi bezumnogo tomlen'ja,
  Žilec mogil,
V strane pokoja i zabven'ja
  JA ne zabyl.

Bez stracha v čas poslednej muki
  Pokinuv svet,
Otrady ždal ja ot razluki --
  Razluki net!
[Ja videl prelest' bestelesnych,
  I toskoval,
Čto obraz tvoj v čertach nebesnych
  Ne uznaval.]3

Čto mne sijan'e bož'ej vlasti
  I raj svjatoj?
JA perenës zemnye strasti
  Tuda s soboj.
Laskaju ja mečtu rodnuju,
  Vezde odnu;
Želaju, plaču i revnuju,
  Kak vstarinu.

Kosnetsja l' čuždoe dychan'e
  Tvoich lanit, -
Moja duša v nemom stradan'i
  Vsja zadrožit.
Slučitsja l', šepčeš', zasypaja,
  Ty o drugom,
Tvoi slova tekut pylaja
  Po mne ognëm.

Ty ne dolžna ljubit' drugogo,
    Net, ne dolžna,
Ty mertvecu, svjatynej slova,
    Obručena.
Uvy, tvoj strach, tvoi molen'ja
    K čemu one?
[Ty znaeš']4, mira i zabven'ja
    Ne nado mne!

Available sung texts:   ← What is this?

•   C. Cui •   P. Tchaikovsky 

P. Tchaikovsky sets stanzas 1-4
C. Cui sets stanzas 1, 4-5

View original text (without footnotes)
1 Cui: "Moj"
2 Tchaikovsky: "Dusha moja, dusha moja vsegda, vezde s toboj!"
3 omitted by Tchaikovsky.
4 Cui: "Pokoja,"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Любовь мертвеца" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Любовь мертвеца", op. 1 (6 Романсов с сопровождением фортепиано (6 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 6 [ baritone and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
  • by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Любовь мертвеца", op. 5 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances) = Six mélodies) no. 2 (1858), stanzas 1,4-5 [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
  • by Pyotr Leonidovich Grand-Mezon , "Любовь мертвеца" [sung text not yet checked]
  • by Vojtěch Hlaváč (1849 - 1911), as Войтех Иванович Главач, "Любовь мертвеца" [sung text not yet checked]
  • by Andrey Fyodorovich Kazbryuk (1849 - 1885), "Любовь мертвеца" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Vasilyevich Lazarev (b. 1819), "Любовь мертвеца" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Mikhailovich Stanyukovich (1824 - 1892), "Любовь мертвеца" [sung text not yet checked]
  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Любовь мертвеца", op. 38 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 5 (1878), stanzas 1-4 [ baritone and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Viktor Vladimirovich Voloshinov (1905 - 1960), "Любовь мертвеца" [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by César Antonovich Cui.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 143

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris