LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Detlev von Liliencron (1844 - 1909)

Sehnsucht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE ITA JPN
Ich ging den Weg entlang, der einsam lag,
Den stets allein ich gehe jeden Tag.
Die Heide schweigt, das Feld ist menschenleer;
Der Wind nur weht im Knickbusch um mich her.

Weit liegt vor mir die Straße ausgedehnt;
Es hat mein Herz nur dich, nur dich ersehnt.
Und kämest Du, ein Wunder wär's für mich,
Ich neigte mich vor dir: ich liebe dich.

Und im Begegnen, nur ein einzger Blick,
Des ganzen Lebens wär er mein Geschick.
Und richtest du dein Auge kalt auf mich,
Ich trotze Mädchen dir: ich liebe dich.

Doch wenn dein schönes Auge grüßt und lacht,
Wie eine Sonne mir in schwerer Nacht,
Ich zöge rasch dein süßes Herz an mich
Und flüstre leise dir: ich liebe dich.

Text Authorship:

  • by Detlev von Liliencron (1844 - 1909), "Sehnsucht", appears in Haidegänger [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Hermann (1870 - 1931), "Sehnsucht", op. 13 no. 2, published 1896 [ voice and piano ], from Detlev von Lilienkron's deutsche Meisterlieder für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin, Schuster & Loeffler [sung text not yet checked]
  • by Czesław Józef Marek (1891 - 1985), "Sehnsucht", op. 1 no. 6 (1911) [ voice and piano ], from Sechs Lieder = Szesc pieśni, no. 6, also set in Polish (Polski) [sung text checked 1 time]
  • by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Sehnsucht", op. 10 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1 (1896), published 1900 [ voice and piano ], Leipzig, M. Brockhaus [sung text checked 1 time]
  • by Friedrich Schaffner (d. 1903), "Sehnsucht", op. 9 no. 2, published 1899 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], München, Schmid Nachf. [sung text not yet checked]
  • by Richard Georg Strauss (1864 - 1949), "Sehnsucht", op. 32 (Fünf Lieder) no. 2 (1896) [sung text checked 1 time]
  • by Georg Vollerthun (1876 - 1945), "Sehnsucht", published <<1905 [ medium voice and piano ], from Gesänge für mittlere Stimme, no. 1, Leipzig, C. F. Kahnt [sung text not yet checked]
  • by Bertha Frensel Wegener-Koopman (1874 - 1953), "Sehnsucht", 1901 [ voice and piano ], from Acht Lieder, no. 3, Amsterdam: Alsbach [sung text not yet checked]
  • by Wim Zwaag (b. 1960), "Sehnsucht", 2007 [ voice and piano ], from 3 Songs on poems by Detlev von Liliencron for Voice and Piano, no. 3 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Polish (Polski), a translation by Czesław Józef Marek (1891 - 1985) , "Tęsknota" ; composed by Czesław Józef Marek.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Deler", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Hunkering", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Jakob Kellner) , "Longing", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Longing", first published 1897
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Désir intense", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Desiderio", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • JPN Japanese (日本語) (Naoyuki Okada) , "憧れ", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jakob Kellner

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 122

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris