by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
My p'ëm iz čaši bytija
Language: Russian (Русский)
My p'ëm iz čaši bytija S zakrytymi očami, Zlatye omočiv kraja Svoimi že slezami; Kogda že pered smert'ju s glaz Zavjazka upadaet, I vsë, čto obol'ščalo nas, S zavjazkoj isčezaet; Togda my vidim, čto pusta Byla zlataja čaša, Čto v nej napitok byl — mečta, I čto ona — ne naša!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Чаша жизни" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boris Vladimirovich Asafiev (1884 - 1949), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Boris Leonidovich Bitov (1904 - 1979), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Pallady Andreyevich Bogdanov (1881 - 1971), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Чаша жизни", op. 19 (Семь романсов и дуэтов = Sem' romansov i du`etov (Seven romances and duets)) no. 7 (1881), published 1881 [ voice and piano ], St Petersburg, Bessel [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Fyodorovich Gedike (1877 - 1957), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Goldenveizer (1875 - 1961), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Чаша жизни", op. 19 (3 Chœurs a cappella pour Voix mixtes) no. 3, published 1893 [ mixed chorus a cappella ], Leipzig, Belaieff, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by Vyacheslav Karatygin (1875 - 1925), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Feodor Könemann (1873 - 1937), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Georgy Gustavovich Kreytner (1903 - 1958), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Ilyich Rubin (b. 1924), "Мы пьём из чаши бытия", from cantata Маленькая Кантата На Стихи Блока, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Dmitry Petrovich Solomirsky , "Мы пьём из чаши бытия" [sung text not yet checked]
- by Tikhon Ivanovich Sotnikov (1901 - 1975), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Dmitry Fyodorovich Tarkhov (1890 - 1966), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
- by Visily Aleksandrovich Zhdanov (1845 - 1910), "Чаша жизни" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Boleslav Viktorovich Grodzky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Boleslav Viktorovich Grodzky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) , "Die Schale des Lebens" ; composed by Boleslav Viktorovich Grodzky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Myroslav Mykhaylovych Volynsky.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-05-07
Line count: 12
Word count: 51