by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Translation by Stefan George (1868 - 1933)

Ô Mort, vieux capitaine, il est temps!...
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG ENG ITA
Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l'ancre! 
[Ce]1 pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons! 
Si le ciel et la mer sont noirs comme de l'encre, 
Nos coeurs que tu connais sont remplis de rayons! 

Verse-nous ton poison pour qu'il nous réconforte! 
Nous voulons, tant ce feu qui nous brûle le cerveau, 
Plonger au fond du gouffre. Enfer ou Ciel, qu'importe? 
Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Gretchaninov: "Le"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ernst Ludwig Schellenberg (1883 - 1964) ; composed by Erich J. Wolff.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:20
Line count: 8
Word count: 70

Tod! alter seemann · auf zum...
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Tod! alter seemann · auf zum ankerlichten!
Dies land hier sind wir müd · o Tod voraus!
Mag luft und meer zu tinte sich verdichten ·
Sind unsre herzen doch ein strahlenhaus.

Gieb uns dein gift! es soll von trost uns reden ·
Lass uns – ein wildes feuer uns durchfuhr –
Zum abgrund tauchen · hölle oder eden ·
Zum Unbekannten nach des Neuen spur!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Stefan Georg, Die Blumen des Bösen, Berlin: Bondi, 1901, pages 182-191.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2019-08-11 00:00:00
Last modified: 2019-12-05 16:35:30
Line count: 8
Word count: 66