LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835)
Translation © by Emily Ezust

Ich schleich umher
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
Ich schleich umher, 
Betrübt und stumm,
Du fragst, o frage 
Mich nicht, warum?
Das Herz erschüttert
So manche Pein!
Und könnt' ich je
Zu düster sein?

Der Baum verdorrt,
Der Duft vergeht, 
Die Blätter liegen
So gelb im Beet,
Es stürmt ein Schauer
Mit Macht herein,
Und könnt ich je
Zu düster sein?

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), no title, written 1820, appears in Gedichte, in Romanzen und Jugendlieder, no. 16 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Ich schleich' umher", op. 32 (Neun Lieder und Gesänge) no. 3 (1864), published 1865 [ voice and piano ], Winterthur, Rieter-Biedermann [sung text checked 1 time]
  • by (August Joseph) Norbert Burgmüller (1810 - 1836), "Lied", op. 6 (Fünf Lieder ) no. 3, published 1838 [sung text not yet checked]
  • by Otto Dresel (1826 - 1890), "Ich schleiche umher", 1852 [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Freudenberg (1838 - 1928), "Könnt ich je zu düster sein?", op. 24 (Vier Gesänge für 2 Singstimme (Sopran und Alt) mit Pianoforte ) no. 3, published 1875 [ duet for soprano and alto with piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
  • by Clara von Gossler (1827 - 1864), "Ich schleich' umher ", published 1863 [ voice and piano ], from Sechs Lieder, no. 1, Leipzig: Heinze [sung text not yet checked]
  • by Friedrich von Kerstorf , "Romanze", published 1877 [ voice and piano ], from Zehn Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]
  • by Bernhard (Joseph) Klein (1793 - 1832), "Ich schleich' umher", op. 31 (Romanze und zwei Gedichte) no. 3 [ voice and piano ], Magdeburg: Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
  • by Walter Lang (1896 - 1966), "Ich schleich umher", op. 23 no. 1 [ voice and piano ], from Liederfolge, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Ludwig Rottenberg (1864 - 1932), "Ich schleich' umher betrübt und stumm", op. 1 (Vier Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1886 [ voice and piano ], Wien. Rebay & Robitschek [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "I creep about", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 53

I creep about
Language: English  after the German (Deutsch) 
I creep about, 
sad and mute. 
You ask, o ask 
me not, why?
My heart shakes 
with so much pain!
Could I ever be 
too gloomy?

The tree withers and dies, 
the breeze fades away,
The leaves lie 
so yellow in the yard,
A shower storms 
with might toward us;
Could I ever be
too gloomy?

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), no title, written 1820, appears in Gedichte, in Romanzen und Jugendlieder, no. 16
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris