by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)

Molitva
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
[O moj tvorec!]1 O, Bozhe moj!
Vzgljani na greshnuju menja;
Ja muchus', ja bol'na dushoj,
Izryta skorb'ju grud' moja.
O, moj Tvorec, velik moj grekh,
Ja na zemle prestupnej vsekh.

Kipela v njom mladaja krov', 
Byla chista jego ljubov', 
No on jejo v grudi svojej
Tail tak svjato ot ljudej.
Ja znala vsjo...  O Bozhe moj!
Prosti mne, greshnoj i bol'noj.

Jego ja muki ponjala;
Ulybkoj, vzorom lish' odnim
Ja b iscelit' jego mogla,
No ja ne szhalilas' nad nim.
[ O moj tvorec, velik moj grekh,
Ja na zemle prestupnej vsekh.]1

Tomilsja dolgo, dolgo on,
Pechal'ju tjazhkoj udruchjon;
I umer, bednyj, nakonec,
O Bozhe moj, o moj Tvorec!
[Ty tron'sja greshincy mol'boj,]2
Vzgljani, kak ja bol'na dushoj.

View original text (without footnotes)
1 omitted by Rachmaninov.
2 Rachmaninov: "Тронься грешною мольбой" ("Tron'sja greshnoju mol'boj...")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Aliana de la Guardia) , "Prayer", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 118