by Francis William Bourdillon (1852 - 1921)
Translation by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)

The night has a thousand eyes
Language: English 
Available translation(s): GER
The night has a thousand eyes,
 And the day but one;
Yet the light of [the]1 bright world dies
 [With the dying sun]2.

The mind has a thousand eyes,
 And the heart but one;
Yet the light of a whole life dies
 When love is done.

View original text (without footnotes)
1 in another version: "a"
2 in another version: "When day is done"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898) , "Из Бурдильёна", first published 1874 ; composed by César Antonovich Cui, Grigory Petrovich Gayevsky, Jurgis Karnavičius, Aleksandr Borisovich Matyukhin.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , "Viel tausend Augen hat die Nacht", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-08-09
Line count: 8
Word count: 46

Ночь смотрит тысячами глаз
Language: Russian (Русский)  after the English 
Ночь смотрит тысячами глаз,
  А день глядит одним;
Но солнца нет - и по земле
  Тьма стелется, как дым. 

Ум смотрит тысячами глаз,
  Любовь глядит одним;
Но нет любви - и гаснет жизнь,
  И дни плывут, как дым.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 38