He sä mi so vel, un ik sä em keen Wort, Un all wat ik sä, weer: Jehann, ik mutt fort! He sä mi vun Lev un vun Himmel un Eer, He sä mi vun allens - ik weet ni mal mehr! He sä mi so vel, un ik sä em keen Wort, Un all wat ik sä, weer: Jehann, ik mutt fort! He heel mi de Hann', un he be mi so dull, Ik schull em doch gut wen, un ob ik ni wull? Ik weer je ni bös, awer sä doch keen Wort, Un all wat ik sä, weer: Jehann, ik mutt fort! Nu sitt ik un denk, un denk jümmer deran, Mi düch, ik muss seggt hebbn: Wa geern, min Jehann! Un doch, kumt dat wedder, so segg ik keen Wort, Un hollt he mi, segg ik: Jehann, ik mutt fort!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Quickborn. Volksleben in plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart von Klaus Groth. Mit einer wortgetreuen Übersetzung und einem Vorwort für hochdeutsche Leser unter Autorität des Verfassers herausgegeben, Fünfte vermehrte und verbesserte Auflage. Erste mit der Übersetzung. Hamburg, Perthes-Besser & Mauke, 1856, page 481.
Authorship:
- by Klaus Groth (1819 - 1899), "Dat veerte", subtitle: "He sä mi so vel", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen), no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fritz Becker (1839 - 1903), "He sä mi so vel", op. 2 no. 1, published 1866 [ voice and piano ], from Fünf Lieder aus Klaus Groths Quickborn für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 1, Hamburg : Aug. Cranz [sung text not yet checked]
- by Wenzel Theodor Bradsky (1833 - 1881), "He sä mi so vel", op. 25 (Drei Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1866 [ voice and piano ], Berlin, Trautwein, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by Julius Otto Grimm (1827 - 1903), "He sä mi so vel", op. 24 no. 2, published 1894 [ soprano and piano ], from Ein Liederkranz aus Klaus Groth's Quickborn für Sopran, Alt, Tenor und Bass, no. 2, Breitkopf & Härtel, Leipzig, Brussels, London, New York [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "He sä mi so vel" [ men's chorus a cappella ], MS in the H. K. Schmid-Archiv, Landau an der Isar [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Klaus Lütt ; composed by Peter Arnold Heise.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Klaus Groth (1819 - 1899) , "Das vierte", subtitle: "Er sagt' mir so viel", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen), no. 4 ; composed by Wenzel Theodor Bradsky, Carl Goldmark, Friedrich Gustav Jansen.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) , "Das vierte", subtitle: "Er sagte so viel", appears in Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld ; composed by Hans Harthan, Friedrich Hinrichs, Anton Rückauf.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-11-14
Line count: 14
Word count: 144
Er sagte so viel, und ich sagte kein Wort, Ich sagte ihm nichts als: Johann, ich muß fort! Er sprach mir von Liebe, es wäre kein Spaß, Er sprach mir von Allen, ich weiß nicht mehr was! Er sagte so viel, und ich sagte kein Wort, Ich sagte ihm nichts als: Johann, ich muß fort! Er hielt meine Hände und bat mich so sehr: Ich sollt' ihm doch gut sein, und ob ich es wär'? Ich war ja nicht böse, doch sprach ich kein Wort, Ich sagte ihm nichts als: Johann, ich muß fort! Nun sitz' ich und denke und denke daran, Hätt' sagen wohl müssen: Wie gern, mein Johann! Und doch, kommt das wieder, so sag' ich kein Wort, Und hält er mich, sag' ich: Johann, ich muß fort!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld, Berlin, Verlag von A. Hofmann & Comp, 1856, pages 218.
Authorship:
- by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888), "Das vierte", subtitle: "Er sagte so viel", appears in Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), "Dat veerte", subtitle: "He sä mi so vel", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart, in Fiv nie Leeder ton Singn (Fünf neue Lieder zum Singen), no. 4
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Harthan (1855 - 1936), "Er sagte so viel", op. 50 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1895 [ voice and piano ], Leipzig, Steingräber [sung text not yet checked]
- by Friedrich Hinrichs (1820 - 1892), "Er sagte so viel", op. 2 no. 3, published 1862 [ soprano or tenor and piano ], from Sechs Lieder aus dem Quickborn, für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte, no. 3, Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Anton Rückauf (1855 - 1903), "Johann, ich muss fort!", op. 22 no. 4, published 1899 [ voice and piano ], from Lenz und Liebe. Ein Liedercyklus von Klaus Groth für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-20
Line count: 14
Word count: 130