LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,040)
  • Text Authors (19,324)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Translation © by Michael P Rosewall

Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz
Ins blonde Lockenhaar.
Wie leuchtet doch der blaue Glanz
Auf goldnem Grund so klar!

Der blaue Kranz ist meine Lust;
Er sagt mir stets auf's neu,
Wohl keine sei in tiefster Brust
Wie du, mein Kind, so treu.

Auch mahnt sein Himmelblau zugleich
Mich heimlich süßer Art,
Daß mir ein ganzes Himmelreich
In deiner Liebe ward.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lieder als Intermezzo, no. 11 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eduard Erdmann (1896 - 1958), "Kornblumen wind ich dir zum Kranz" [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Gustav Erlanger (1842 - 1908), "Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz", op. 38 (Vier Lieder für Alt mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1879 [ alto and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Ernest Fritsch , "Kornblumen", op. 7 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1895 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock  [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Der Kornblumenkranz", op. 39 (Fünf Lieder für Sopran (oder Tenor)) no. 3, published 1851 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by Édouard de Hartog (1829 - 1909), "Der blaue Kranz ist meine Lust", op. 39 no. 5, published 1861 [ tenor and piano ], from Lieder-Cyklus : fünf Gedichte von Emanuel Geibel, no. 5, Winterthur, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Kornblumen", op. 100 (Neue Gesänge für eine Stimme mit Begleitung des Pianoforte), Heft 1 no. 12, published 1862 [ voice and piano ], Stuttgart: Cotta'scher Verlag [sung text not yet checked]
  • by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz", op. 29 (Acht Lieder von E. Geibel) no. 6, published 1865 [ SATB quartet ], Leipzig, Senff [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Kienzl (1857 - 1941), "Im Glücke", op. 18 no. 3, published 1881 [ medium voice and piano ], from Geliebt--Vergessen : Liederzyklus, no. 3, Kassel, Voigt [sung text checked 1 time]
  • by Friedrich [Fritz] Kirchner (1840 - 1907), "Kornblumen", op. 99 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1884 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz", op. 111 (12 Lieder für Sopran (oder Tenor)) no. 2, published 1861 [ soprano or tenor and piano ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
  • by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Kornblumen flecht ich dir zum Kranz", op. 48 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1873 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
  • by Gustav Lazarus (1861 - 1920), "Kornblumen", op. 6 (Sechs Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1889 [ medium voice and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by Franz Mayerhoff (1864 - 1938), "Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz", op. 15 (Vier Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1890 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
  • by Carl Pohlig , "Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz", op. 2 ([17] Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung ), Heft 1 (Sechs Lieder) no. 5, published 1879 [ voice and piano ], Kassel, Voigt [sung text not yet checked]
  • by Theodor Twietmeyer , "Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz", op. 5 (Acht Lieder) no. 7, published 1852 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
  • by Max von Weinzierl (1841 - 1898), "Kornblumen flecht' ich dir zum Kranz", op. 10 (Fünf Lieder) no. 3, published 1879 [ soprano or tenor and piano ], Wien, Jägermayer & Germ  [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Heinrich Rudolph Willmers (1821 - 1878), "Kornblumen", op. 90
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-09-30
Line count: 12
Word count: 62

I’ll braid cornflowers into a crown
Language: English  after the German (Deutsch) 
I’ll braid cornflowers into a crown
For your curly, blond hair.
How brightly its blue appears
Against the shiny gold!

That blue crown is my delight;
It reminds me, over and over again,
That truly none lies as deeply within my heart
As you, my child so true.

At the same time, the sky blue color
Warns me in a sweetly intimate way,
That the entire kingdom of heaven
Exists for me in your love. 

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lieder als Intermezzo, no. 11
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-07-28
Line count: 12
Word count: 75

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris