LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Translation by William Makepeace Thackeray (1811 - 1863)

Da liegen sie alle die grauen Höhn
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT FRE
Da liegen sie alle die grauen Höhn, 
Die [dunkeln]1 Thäler in [milder]2 Ruh; 
Der Schlummer waltet, die Lüfte wehn 
Keinen Laut der Klage mir zu.

Für alle hab' ich gesorgt und [gestrebt]3,
Mit Sorgen trank ich den funkelnden Wein; 
Die Nacht ist gekommen, der Himmel belebt,
Meine Seele will ich erfreun.

O du [goldne]4 Schrift durch den Sternenraum, 
Zu dir ja schau ich liebend empor;
Ihr Wunderklänge, vernommen kaum, 
Wie besäuselt ihr sehnlich mein Ohr !

Mein Haar ist ergraut, mein Auge getrübt,
Die Siegeswaffen hängen im Saal,
Habe Recht gesprochen und Recht geübt;
Wann darf ich rasten einmal ?

O selige Rast, wie verlang' ich dein ! 
O herrliche Nacht, wie säumst du so lang,
Da ich schaue der Sterne lichteren Schein 
Und höre volleren Klang !

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Lachner •   C. Loewe 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Uhlands ausgewählte Gedichte, Stuttgart, Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1877, pages 8-9. Note: modern spelling would change "Thurme" to "Thurm", "Thäle" to "Täle", etc.

1 Lachner: "dunklen"
2 Lachner: "süßer"
3 Lachner: "gelebt" 4 Loewe: "goldene"

Text Authorship:

  • by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der König auf dem Thurme", appears in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Reinhard Berger (1861 - 1911), "Der König auf dem Thurme", op. 32 (Sieben Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1889 [ baritone and piano ], Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]
  • by Rudolf Buck (1866 - 1952), "Der König auf dem Thurme", op. 13 (Zwei Gesänge für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1899 [ medium voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Freudenberg (1838 - 1928), "Der König auf dem Thurme ", op. 15 (Zwei Lieder für eine Baritonstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1874 [ baritone and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Friedrich Theodor Fröhlich (1803 - 1836), "Der König auf dem Thurme", op. 3 no. 7 [ bass and piano ], from Acht deutsche Canzonetten für Bass, no. 7, Leipzig: Friedrich Hofmeister [sung text not yet checked]
  • by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Der König auf dem Thurme", op. 70, Heft 3 (3. Folge der Frühlings- und Wanderlieder) no. 6, KWV 9109 no. 6 [ voice and piano ], from 12 Lieder und Romanzen von L. Uhland, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 6, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Der König auf dem Turme", op. 54 (Sechs deutsche Gesänge), Heft 2 no. 4, published 1837 [ alto or baritone and piano ], Leipzig, Klemm [sung text checked 1 time]
  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Der König auf dem Turme", op. 9, Heft 1 no. 2 (1828) [sung text checked 1 time]
  • by Hans Schläger (1820 - 1885), "Der König auf dem Thurme", op. 3, published 1855 [ bass and piano ], Wien, Mechetti [sung text not yet checked]
  • by Albert Theodor Töpken , "Der König auf dem Thurme", published 1882 [ alto or baritone and piano ], from Vier Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte (Heft III der nachgelassenen Werke), no. 2, Bremen, Praeger & Meier [sung text not yet checked]
  • by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942), "Der König auf dem Turme", op. 15 (Acht Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 8 (1891), published 1893 [ voice and piano ], Berlin, Challier & Co. [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by William Makepeace Thackeray (1811 - 1863) , "The king on the tower", appears in Five German Ditties, no. 3 ; composed by Peter Andrew Tranchell, Richard Henry Walthew.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le roi sur la tour", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) (Mikhail Larionovich Mikhailov) , "Король на башне", first published 1859


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , John H. Campbell , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 129

The king on the tower
Language: English  after the German (Deutsch) 
The cold gray hills they bind me around,
The darksome valleys lie sleeping below,
But the winds as they pass o'er all this ground,
Bring me never a sound of woe!

Oh! for all I have suffered and striven,
Care has embittered my cup and my feast;
But here is the night and the dark blue heaven,
And my soul shall be at rest.

O golden legends writ in the skies!
I turn towards you with longing soul,
And list to the awful harmonies
Of the Spheres as on they roll.

My hair is gray and my sight nigh gone;
My sword it rusteth upon the wall;
Right have I spoken, and right have I done:
When shall I rest me once for all?

O blessed rest! O royal night!
Wherefore seemeth the time so long
Till I see you stars in their fullest light,
And list to their loudest song?

First published in Fraser's Magazine, May 1838

Text Authorship:

  • by William Makepeace Thackeray (1811 - 1863), "The king on the tower", appears in Five German Ditties, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der König auf dem Thurme", appears in Lieder
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Peter Andrew Tranchell (1922 - 1993), "The king on the tower", 1962, first performed 1962 [SATB with divisi, a cappella], from Thackeray Ditties, no. 3. [
     text not verified 
    ]
  • by Richard Henry Walthew (1872 - 1951), "The king on the tower", published 1923 [voice and piano], from Five Songs from Thackeray [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-03-23
Line count: 20
Word count: 151

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris