by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894)
Translation by Jaroslav Vrchlický (1853 - 1912)
Le colibri
Language: French (Français)
Le vert colibri, le roi des collines, Voyant la rosée et le soleil clair, Luire dans son nid tissé d'herbes fines, Comme un frais rayon s'échappe dans l'air. Il se hâte et vole aux sources voisines, Où les bambous font le bruit de la mer, Où l'açoka rouge aux odeurs divines S'ouvre et porte au coeur un humide éclair. Vers la fleur dorée, il descend, se pose, Et boit tant d'amour dans la coupe rose, Qu'il meurt, ne sachant s'il l'a pu tarir! Sur ta lèvre pure, ô ma bien-aimée, Telle aussi mon âme eut voulu mourir, Du premier baiser qui l'a parfumée.
Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Le colibri", written 1854, appears in Poèmes barbares, Paris, Éd. Dentu, first published 1854 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georges Alary (1850 - 1928), "Le Colibri", op. 37 no. 6, published 1899 [ chorus a cappella ], from Chœurs sans accompagnement, no. 6, Paris, Durdilly [sung text not yet checked]
- by J. Bertin , "Le Colibri" [ high voice and piano ], Éd. L. Grus [sung text not yet checked]
- by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899), "Le colibri", op. 2 (Sept mélodies) no. 7 (1882) [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Le Colibri", op. 54 (Cinq mélodies) no. 2, published 1890, Leipzig, Édition M.P. Bélaïeff [sung text checked 1 time]
- by Jules Laurent Anacharsis Duprato (1827 - 1892), "Le Colibri" [ medium voice and piano ], from Le Livre des Sonnets, no. 6, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
- by Charles Koechlin (1867 - 1950), "Le Colibri", op. 17 (Trois mélodies) no. 1 (1899) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Jeanne Lefèvre , "Le Colibri", published [1921] [ high voice and piano ], from Trois Mélodies, no. 1, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]
- by Edmond Ribiollet (1855 - 1921), "Le Colibri", op. 41 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Georges Sporck (1870 - 1943), "Le Colibri" [ high voice and piano ], Éd. Hachette & Cie. [sung text not yet checked]
- by Louis Vuillemin (1879 - 1929), "Le Colibri" [ voice and piano ], Éd. Costallat [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Kolibřík"
- ENG English (Peter Low) , "The hummingbird", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
- HUN Hungarian (Magyar) (Gyula Juhász) , "Kolibri szerelem"
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "El colibrí", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Nicolas Gounin [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 103
Kolibřík
Language: Czech (Čeština)  after the French (Français)
Zelený kolibřík, pahorků král, když rosu vidí i slunce třpyt plát v hnízdě, jež z vonných travin si stkal, jak svěží paprslek ze vzduchu slít’. K sousedním zřídlům hned v pospěch se dal, kde slyšíš bambusy jak moře znít, kde vonné assoky rudý květ vzplál, nesa v svém srdci žár jak vlhký kmit. Ku zlaté květině snáší se tiše a pije z lásky růžové číše, až zhyne, nemoha v dno všecku pít. Na rtu tvém čistém, milenko, v spěch tak moje duše chtěla by mřít v polibku prvním, jenž na ni dech’.
Confirmed with Leconte de Lisle. Nová řada básní, translated by Jaroslav Vrchlický, Praha: J. Otto, 1901, page 41.
Authorship:
- by Jaroslav Vrchlický (1853 - 1912), "Kolibřík" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Le colibri", written 1854, appears in Poèmes barbares, Paris, Éd. Dentu, first published 1854
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-07-21
Line count: 14
Word count: 92