by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Maksim Antonivich Slavinsky (1868? - 1945?)

Наче та, що з хвиль вроділася
Language: Ukrainian (Українська)  after the German (Deutsch) 
Наче та, що з хвиль вроділася
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Text added to the website: 2008-11-09 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:59
Line count: 0
Word count: 0