Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
In verschwiegener Nacht Hab' ich deiner gedacht Und mit sehnendem Gruß Dich gegrüßet. Hab' geweint und gelacht In der heimlichen Nacht Und mit [seligem]1 Kuß Dich geküsset. Als das Morgenlicht kam Und die Träume mir nahm, Hab' ich einsam die Wonne Gebüßet.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Einundzwanzigst Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1905, page 37.
1 Courvoisier: "sehnendem"Text Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "In verschwiegener Nacht", appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, no. 21 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Olaf Andersen (1880 - 1958), "In verschwiegener Nacht", published 1908 [ high voice and piano ], from Two songs, no. 2, also set in English [sung text not yet checked]
- by Berta Bock (1857 - 1945), "In verschwiegener Nacht", op. 9 no. 3, published c1910 [ voice and piano ], Leipzig: Fritz Schuberth Jr. [sung text checked 1 time]
- by Gerard Bunk (1888 - 1958), "In verschwiegener Nacht", op. 21 (Fünf Lieder im ernsten Ton) no. 5 (1907/9) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Victor Cormann (1871 - 1963), "In verschwiegener Nacht", op. 3 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 5, published 1899 [ voice and piano ], Dresden, Rost [sung text not yet checked]
- by Walter Courvoisier (1875 - 1931), "In verschwiegener Nacht", op. 6 (Sechs Lieder) no. 3 (1903-4) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ernst Hans Fährmann (1860 - 1940), "In verschwiegener Nacht", op. 32 (Zehn kleine Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 1 no. 1, published 1906 [ voice and piano ], Leipzig, (Junne.) [sung text not yet checked]
- by Alexander von Fielitz (1860 - 1930), "In verschwiegener Nacht hab' ich deiner gedacht", op. 74 (Fünf Gedichte für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1900 [ voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag [sung text not yet checked]
- by Rudolph Ganz (1877 - 1972), "In verschwiegener Nacht", op. 2 no. 3, published 1908 [sung text not yet checked]
- by Louise Pauline Marie Héritte-Viardot (1841 - 1918), "In verschwiegener Nacht", published 1909 [ medium voice and piano ], from Sieben Lieder, no. 1, from Zwölf Lieder von Anna Ritter für eine Mittelstimme (oder Bariton) mit Pianoforte, no. 6, Leipzig: Hofmeister (1909 - Zwölf Lieder); Bryn Mawr, PA: Hildegard Publishing Company (1998 - Sieben Lieder) [sung text not yet checked]
- by Lili Hutterstrasser-Scheidl (1882 - 1942), as Lio Hans, "In verschwiegener Nacht", published 1911 [ voice and piano ], Leipzig, Wien: Ludwig Doblinger (Bernhard Herzmansky) [sung text checked 1 time]
- by Hugo Wilhelm Ludwig Kaun (1863 - 1932), "In verschwiegener Nacht", op. 63 (Fünf Lieder) no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Léo Kok (1893 - 1992), "In verschwiegener Nacht", copyright © 1917 [ voice and piano ], from Zwei Liebeslieder, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Pieter Molenbroek , "In verschwiegener Nacht", published 1929 [ voice and piano ], from Sechs Lieder nach Gedichten von Anna Ritter, no. 4, München: Halbreiter [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "In verschwiegener Nacht", 1898 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edwin Schneider ; composed by Arthur Olaf Andersen.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dans la nuit discrète", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-02-24
Line count: 12
Word count: 42
In the silent night I thought of you And with a yearning greeting I greeted you. I wept and I laughed In the secret night And with a [blissful]1 kiss I kissed you. When the morning light came And took my dreams away, I paid the price for such bliss In solitude.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Translations of title(s):
"In verschwiegener Nacht hab' ich deiner gedacht" = "In the silent night I thought of you"
"In verschwiegener Nacht" = "In the silent night"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "In verschwiegener Nacht", appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, no. 21
This text was added to the website: 2019-05-11
Line count: 12
Word count: 52