Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Zu Golde ward die Welt; Zu lange traf Der Sonne süßer Strahl Das Blatt, den Zweig. Nun neig Dich, Welt hinab In Winterschlaf. Bald sinkt's von droben dir In flockigen Geweben Verschleiernd zu - Und bringt dir Ruh, O Welt, O dir, zu Gold geliebtes Leben, Ruh.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Herbst", appears in Ein Sommer, Verse [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Henk Bijvanck (1909 - 1969), "Zu Golde ward die Welt" [sung text not yet checked]
- by Willy Burkhard (1900 - 1955), "Herbst", op. 70 (Neun Lieder) no. 3 (1943/44) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Heinz Holliger (b. 1939), "Herbst", 1956/7 [ soprano and piano or orchestra ], from Sechs Lieder nach Gedichten von Christian Morgenstern, no. 6, Schott [sung text not yet checked]
- by Karl Horwitz, né Curt Horwitz (1884 - 1925), "Herbst", op. 9 no. 3, published <<1925 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Klaus Miehling , "Herbst", op. 172 no. 1 (2009) [ voice and piano ], from Vier Herbstlieder nach Christian Morgenstern, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Petersen (1890 - 1957), "Herbst", op. 41 (Vier Lieder) no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Herbst", op. 11 no. 12 (1933-4) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Palmer) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Automne", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Matthias Gräff-Schestag
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 47
The world turned to gold; for too long the sun's sweet rays were striking leaf and branch. Now, world, bend down in winter sleep. Soon, from above, in tufted webs, a veil will descend on you -- and bring you peace, o world, o this life made gold by loving, peace.
About the headline (FAQ)
Translation of Burkhard's title: "Autumn"Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2009 by Peter Palmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Herbst", appears in Ein Sommer, Verse
This text was added to the website: 2009-12-03
Line count: 14
Word count: 50