by Julius Wolff (1834 - 1910)
Die Schuhe geflickt und der Beutel...
Language: German (Deutsch)
Die Schuhe geflickt und der Beutel gespickt, Grüß' Gott, du wirthliches Dach! Fahrt wohl, ihr Brüder, die ihr mir nickt, Und saget nichts Böses mir nach; Schweigt stille, ihr Mädel, von Abschied und Trauer, Ich blase die Feder wohl über die Mauer, Und fliegt sie grad' oder schräg, So geht mein Weg. Sie steckten ans Wamms mir den duftigen Strauß Und schenkten mir noch einmal ein, Dann wandert' ich fürbaß zum Thore hinaus Und war in der Fremde allein. Zurück nach den Thürmen noch blickt' ich vom Stege, Da riefen die Vögel aus Busch und Gehege: Fahr' weiter, Gesell, fahr' zu! Was säumest du? Zog über die Heide und über das Moor, Da wehte der Wind so kalt, Da sang es im Schilfe, da pfiff es im Rohr, Und dann in den düsteren Wald, Da gingen die Bäume die Winke die Wanke, Die Brausen die Brasseln, die Klinke die Klanke, Da schäumte und rauschte der Bach: Mir nach! mir nach! Nun kam ich zur klappernden Mühle in Gang Und dachte: da kehrest du ein Und legst dein Bündel still unter die Bank Und grüßest mit Glück herein! Den Mühlenstein sollst auf's Wasser du schlagen. Tragt's den, so wird es dich auch wohl tragen; Das Mühlrad ging immer rundum: Kehr' um! kehr' um! Ich habe durchfahren das weite Land, Durchfahren dahin, daher, Und was allerwegen vom Glück ich fand, Davon ist das Ränzel nicht schwer, Die Blumen am Wege, am Himmel die Sterne, Die Einen verwelkt, die Andern so ferne, Mein Herz, in der Welt allein, Wer denkt noch dein?
R. Heuberger sets stanza 5
J. Gauby sets stanza 5
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Julius Wolff (1834 - 1910), no title, appears in Der Rattenfänger von Hameln: Eine Aventiure [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Frank (1847 - 1889), "Die Schuhe geflickt", op. 12 (Zwölf Lieder) no. 8, published 1877 [ voice and piano ], from Fünf Lieder aus dem Rattenfänger von Hameln, von Julius Wolff, no. 1, Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
- by Josef Gauby (1851 - 1932), "Ich habe durchfahren das weite Land", op. 14 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1882, stanza 5 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
- by Eduard Geitsch , "Die Schuhe geflickt", op. 12 no. 1, published 1882 [ four-part men's chorus a cappella ], from Zwei Lieder aus dem Rattenfänger von Hameln, von Julius Wolff, no. 1, Delitzsch, Pabst [sung text not yet checked]
- by Richard Heuberger (1850 - 1914), "Ich habe durchfahren das weite Land", op. 5 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1877, stanza 5 [ voice and piano ], Wien, Buchholz & Diebel [sung text not yet checked]
- by Franz von Holstein (1826 - 1878), "Wanderlied", op. 39, Heft 2 (Wander-, Trink- und Schelmenlieder) no. 1, published 1877 [ voice and piano ], from Lieder aus Julius Wolff's Rattenfänger von Hameln, no. 6, Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Rudnick (1850 - 1927), "Spielmannslied", published 1900 [ voice and piano ], from Neue Kompositionen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Münster, Tormann [sung text not yet checked]
- by Josef Schnegg , "Abschied", published 1899 [ voice and piano ], from Sieben Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 6, Augsburg, Schlosser [sung text not yet checked]
- by Paul Schumacher , "Die Schuhe geflickt", op. 16 no. 1, published 1884 [ high baritone and piano ], from Fünf Lieder aus Wolff's "Rattenfänger von Hameln" , no. 1, Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Abschied", op. 4 no. 32 (1882/83), published 1884 [ voice and piano ], from Hunold Singuf. Rattenfängerlieder nach Julius Wolff's Dichtungen, no. 32, Braunschweig, H. Litolff [sung text not yet checked]
- by Max von Weinzierl (1841 - 1898), "Die Schuhe geflickt", op. 28 no. 1, published 1882 [ bass or baritone and piano ], from Sechs Lieder aus Wolff's Rattenfänger von Hameln, no. 1, Wien, Buchholz & Diebel  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-02-26
Line count: 40
Word count: 259