Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Des Mondlichts bleiche Blüten, Die weißen Wunderrosen, Blühn in den Julinachten - O brach ich eine nur! Mein banges Leid zu lindern, Such ich am dunklen Strome Des Mondlichts bleiche Blüten, Die weißen Wunderrosen. Gestillt wär all mein Sehnen, Dürft ich so märchenheimlich, So selig leis - entblättern Auf deine brauenen Haare Des Mondlichts bleiche Blüten!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Albert Giraud, Pierrot Lunaire, deutsch von Otto Erich Hartleben, Der Verlag deutscher Phantasten, Berlin, 1892, page 10.
Text Authorship:
- by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905), "Colombine", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1892 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "À Colombine", appears in Pierrot lunaire, first published 1884
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Kowalski (1882 - 1956), "Colombine", op. 4 no. 8 (1913), published 1913 [ voice and piano ], from 12 Gedichte aus Pierrot lunaire, no. 8, Berlin, N. Simrock [sung text checked 1 time]
- by Ludwig Landshoff (1874 - 1941), "An Colombine", op. 1 (Sechs Gedichte für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1899 [ voice and piano ], Berlin, Challier & Co. [sung text not yet checked]
- by Joseph Marx (1882 - 1964), "Kolumbine", 1909, published 1911 [ medium voice and piano ], in Lieder und Gesänge, II. Folge, Nr. 9 [sung text checked 1 time]
- by Roxanna Panufnik (b. 1968), "Colombine Too", 1995, first performed 1996 [ mezzo-soprano, flute, clarinet, violin, cello, piano ], based on Colombine from Schoenberg's Pierrot Lunaire [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Pfohl (1862 - 1949), "Des Mondlichts bleiche Blüthen", op. 4 no. 2, published 1892 [ voice and piano ], from Mondrondels. Phantastische Scenen aus "Pierrot Lunaire" von A. Giraud, für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
- by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Columbine", op. 21 no. 2 (1912), from Pierrot lunaire, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Otto Vrieslander (1880 - 1950), "Colombine", 1905?, published 1905 [ high voice and piano ], from Pierrot lunaire, Dichtungen von A. Giraud ins deutstche übertragen von O. E. Hartleben, no. 32, München, Heinrich Lewy [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "柯隆碧妮", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Mimmi Fulmer) (Ric Merritt) , "Columbine", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Colombine", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Colombina", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , "Columbine", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 54
月光下蒼白的花朵, 白色的奇異玫瑰, 在七月的夜晚盛開- 哦 真希望我能摘下一朵! 卸下我深切的憂愁, 我在黑暗的河流尋找 月光下蒼白的花朵, 白色的奇異玫瑰。 我所有的渴望都將滿足, 如果能讓我-就像神話一般神祕, 如此幸福地 柔和地-灑下花瓣 在妳的褐色秀髮上 月光下蒼白的花朵!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Chinese (中文) copyright © 2010 by Yen-Chiang Che, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Yen-Chiang Che.  Contact: g851701 (AT) hotmail (DOT) com
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905), "Colombine", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1892
Based on:
- a text in French (Français) by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "À Colombine", appears in Pierrot lunaire, first published 1884
This text was added to the website: 2010-03-01
Line count: 13
Word count: 15