LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by James Joyce (1882 - 1941)
Translation Singable translation by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980)

My dove, my beautiful one
Language: English 
Our translations:  FRE
My dove, my beautiful one, 
  Arise, arise! 
  The night-dew lies 
Upon my lips and eyes. 

The odorous winds are weaving 
  A music of sighs: 
  Arise, arise, 
My dove, my beautiful one! 

I wait by the cedar tree, 
  My sister, my love. 
  White breast of the dove, 
My breast shall be your bed. 

The pale dew lies 
  Like a veil on my head. 
  My fair one, my fair dove, 
Arise, arise!1

Available sung texts: (what is this?)

•   K. Szymanowski 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Szymanowski adds "My dove, my beautiful one!"

Text Authorship:

  • by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 14, first published 1907 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by David Arditti (b. 1964), no title, op. 20 no. 9 (1998) [ tenor and string quartet ], from Chamber Music, no. 9 [sung text checked 1 time]
  • by James Brown , "My dove, my beautiful one" [ tenor or baritone and piano ] [sung text not yet checked]
  • by David Del Tredici (1937 - 2023), "Dove song", 1958-60, published 1974 [ voice and piano ], from Four Songs on Texts of James Joyce, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Matthew Emery (b. 1991), "My fair one", from Four Settings of James Joyce, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Ross Lee Finney (1906 - 1997), "My dove, my beautiful one ", 1952, published 1985, first performed 1975 [ voice and piano ], from Chamber Music, no. 14, Henmar Press [sung text not yet checked]
  • by Jack Marius Jarrett (b. 1934), "My dove, my beautiful one", published 1965 [ SATB chorus and piano ], from Love's Counsel [sung text not yet checked]
  • by Hugo Kauder (1888 - 1972), "My dove, my beautiful one", published 1955 [ soprano, alto, and tenor with string quartet ], from Ten Poems [sung text not yet checked]
  • by (Kurt) Rudolf Mengelberg (1892 - 1959), "My dove, my beautiful one", published 1960 [ medium voice and piano ], from Chamber music, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Paul Amadeus Pisk (1893 - 1990), "My dove, my beautiful one", op. 101 no. ? [ tenor and piano ], from Songs from "Chamber Music" by James Joyce [sung text not yet checked]
  • by Hermann Reutter (1900 - 1985), "My dove, my beautiful one", 1972 [ low male voice and piano ], from Chamber Music, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Barry Seaman (b. 1946), "My dove, my beautiful one ", 1981 [ voice and piano ], from Chamber Music Book I, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Irwin Spector (b. 1916), "My dove, my beautiful one" [ medium voice, oboe, viola, and piano ], from Songs of Love and Music [sung text not yet checked]
  • by Conrad Susa (b. 1935), "My dove, my beautiful one", published 1973 [ satb chorus and piano ], from Chamber Music [sung text not yet checked]
  • by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "My dove, my beautiful one", op. 54 no. 4, published 1926 [ voice and piano ], from Pieśni do słów Jamesa Joyce'a, no. 4, also set in Polish (Polski) [sung text checked 1 time]
  • by Graham Martin Treacher (b. 1932), "The dove", published 1963 [ three soli and 2-part children's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Polish (Polski), a translation by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980) ; composed by Karol Maciej Szymanowski.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 71

Turkawko moja
Language: Polish (Polski)  after the English 
Turkawko moja, już dzien',
wlęc wstan', więc wstan'!
Choc' jeszcze walczy
noc rosą i mglą.

Wonne powiewy grają
już pieśnią tchnien',
więc wstan', więc wstan',
turkawko, turkawko ty ma!

Przy drodze, gdzie szumi cedr,
tam czekam cię sam.
Siostro, turkawko,
spocznij na piersi mej.

Mgła igra jak welon,
jak welon nad głową.
O, piękna turkawko,
ach, wstan', ach wstan'!
Gołąbko serca mojego.

Text Authorship:

  • Singable translation by Jarosław Iwaszkiewicz (1894 - 1980) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 14, first published 1907
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Turkawko moja", op. 54 no. 4, published 1926 [ voice and piano ], from Pieśni do słów Jamesa Joyce'a, no. 4, also set in English [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-06
Line count: 17
Word count: 62

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris