by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Carlos Coelho

Barcarola
Language: Portuguese (Português)  after the German (Deutsch) 
Ó filha do pescador
arrasta a barca mimosa,
para a praia bonançosa
Ó filha do pescador!

Vem sentar-te ao pé de mim,
nestas areias douradas
conversemos de mãos dadas
vem sentar-se ao pé de mim...

Vem espalhar, minha flor,
sobre o meu peito arquejante
o teu cabelo ondulante...
Vem espalhar, minha flor!

Tu, que cuidados não tens,
quando a barquinha confias
do mar às ondas bravias,
tu, que cuidados não tens.

Meu peito parece o mar...
Tem calmas, ansiedades,
e vagas e tempestadades.
Meu peito parece o mar...

No fundo dormem também,
dentro em conchas pequeninas,
custosas pérolas finas.
No fundo dormem também.

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-06-11
Line count: 24
Word count: 103