by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Carlos Coelho

Barcarola
Language: Portuguese (Português)  after the German (Deutsch) 
Ó filha do pescador
arrasta a barca mimosa,
para a praia bonançosa
Ó filha do pescador!

Vem sentar-te ao pé de mim,
nestas areias douradas
conversemos de mãos dadas
vem sentar-se ao pé de mim...

Vem espalhar, minha flor,
sobre o meu peito arquejante
o teu cabelo ondulante...
Vem espalhar, minha flor!

Tu, que cuidados não tens,
quando a barquinha confias
do mar às ondas bravias,
tu, que cuidados não tens.

Meu peito parece o mar...
Tem calmas, ansiedades,
e vagas e tempestadades.
Meu peito parece o mar...

No fundo dormem também,
dentro em conchas pequeninas,
custosas pérolas finas.
No fundo dormem também.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-06-11 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:46
Line count: 24
Word count: 103