Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Hand in Hand! und Lipp auf Lippe! Liebes Mädchen, bleibe treu! Lebe wohl! und manche Klippe Fährt dein Liebster noch vorbei; Aber wenn er einst den Hafen, Nach dem Sturme, wieder grüßt, Mögen ihn die Götter strafen, Wenn er ohne dich genießt. Frisch gewagt ist schon gewonnen, Halb ist schon mein Werk vollbracht! Sterne leuchten mir wie Sonnen, Nur dem Feigen ist es Nacht. Wär ich müßig dir zur Seite, Drückte noch der Kummer mich; Doch in aller dieser Weite Wirk ich rasch und nur für dich. Schon ist mir das Tal gefunden, Wo wir einst zusammen gehn Und den Strom in Abendstunden Sanft hinunter gleiten sehn. Diese Pappeln auf den Wiesen, Diese Buchen in dem Hain! Ach, und hinter allen diesen Wird doch auch ein Hüttchen sein.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An die Erwählte", written 1770-1 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Gottlob Bachmann (1763 - 1840), "An die Erwählte", op. 45 no. 6 (1804). [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Moritz, Graf von Dietrichstein (1775 - 1864), "An die Erwählte", c1813/4. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by (Franz) Carl Adalbert Eberwein (1786 - 1868), "An die Erwählte" [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Gottfried Emil Fischer (1791 - 1841), "An die Erwählte", 1821? [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Georg Gerson (1790 - 1825), "An die Erwählte", c1808. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Friedrich Wilhelm Grund (1791 - 1874), "An die Erwählte", published c1830, from Sechs Lieder von Goethe, no. 2. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "An die Erwählte", op. 49 (Sopranlieder) no. 5, published 1882 [soprano and piano], Stuttgart, Kröner [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Johann Christoph Kienlen (1783 - 1829), "An die Erwählte", published 1810, from Zwölf Lieder von Goethe, no. 4. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by U. M. Lamiveille , "An die Erwählte", published 1830, from Sechs kleine Lieder, no. 4. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Leopold Lenz (1803 - 1862), "An die Erwählte", op. 5 (Sieben Gesänge) no. 6. [bass and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Peter Joseph Lindpaintner (1791 - 1856), "Abschied", published c1815 [voice and guitar or piano], from Zwölf Lieder, no. 1. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "An die Erwählte", published 1809. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "An die Erwählte", op. 48 (Deutsche Lieder von W. v. Göthe für eine Sopran- oder Tenorstimme) no. 6, published [1827?] [soprano or tenor and piano], Berlin: Bei Fr. Laue [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ferdinand Ries (1784 - 1838), "An die Erwählte", op. 32 (Sechs Lieder von Göthe mit Begleitung des Pianoforte) no. 1, published 1811 [voice and piano], Hamburg: Bey Johann August Böhme [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Winfried (Petrus Ignatius) Zillig (1905 - 1963), "An die Erwählte", 1944. [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À l'élue", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 128
Main dans la main ! et lèvre à lèvre ! Chère jeune fille, reste fidèle ! Adieu ! Ton bien-aimé va encore passer Devant bien des écueils ; Mais quand un jour le port, Après la tempête saluera son retour, Puissent les dieux le punir S'il trouve le plaisir sans toi. La fortune sourit aux audacieux, Ma tâche est à moitié accomplie ! Les étoiles m'éclairent comme le soleil, Il ne fait nuit que pour les couards. Si j'étais oisif à tes côtés, L'ennui me pèserait encore ; Mais dans toute cette immensité, Je m'active rondement, rien que pour toi. J'ai déjà trouvé la vallée Où un jour tous deux nous irons Et le fleuve qu'aux heures du soir On voit doucement couler vers l'aval. Ces peupliers sur la prairie, Ces hêtres dans le bois ! Ah, et derrière tout ça, Il y aura aussi une chaumière.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An die Erwählte", written 1770-1
This text was added to the website: 2011-07-07
Line count: 24
Word count: 147