LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Translation © by Emily Ezust

Die Linien des Lebens sind verschieden
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG ENG FRE FRE
Die Linien des Lebens sind verschieden,
Wie Wege sind, und wie der Berge Grenzen.
Was hier wir sind, kann dort ein Gott ergänzen
Mit Harmonien und ewigen Lohn und Frieden.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Theodor W. Adorno (1903 - 1969), "An Zimmern", op. 6 no. 6 (1923) [ voice and piano ], from Sechs Bagatellen für Singstimme und Klavier, no. 6 [sung text checked 1 time]
  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Die Linien des Lebens", op. 61 no. 6, published 1963, from Sechs Hölderlin-Fragmente, no. 6 [sung text checked 1 time]
  • by Friedrich Cerha (b. 1926), no title, 1995, from Acht Sätze nach Hölderlin-Fragmenten, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Paul Geilsdorf (1890 - 1976), "Die Linien des Lebens", op. 69 no. 1 [ TTBB quartet a cappella ], from Sprüche des Lebens, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Philippe Hersant (b. 1948), "Die Linien des Lebens", 1992 [ soprano and instrumental ensemble (9 instruments) ], from Lebenslauf, 6 mélodies pour soprano solo et ensemble instrumental, no. 6, Paris, Durand [sung text checked 1 time]
  • by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Die Linien des Lebens", from Hölderlin-Lieder: Zweiter Zyklus, no. 12 [sung text not yet checked]
  • by György Kurtág (b. 1926), "An Zimmern", op. 35a no. 4 (1997) [ baritone ], from Hölderlin-Gesänge, no. 4, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Michael Rihm (1952 - 2024), "An Zimmern", 2004 [ voice and piano ], from Drei Hölderlin-Gedichte, no. 3, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Thomas F. Schubert (b. 1961), "An Zimmern" [ medium voice or high voice and piano ], from Hölderlin-Portrait, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Alessandro Solbiati (b. 1956), "Die Linien des Lebens", 2000, from Hölderlin Lieder [sung text not yet checked]
  • by Walter Steffens (b. 1934), "Die Linien Des Lebens (Fragment II)", op. 95 no. 3 (2008) [ voice and piano ], from Fünf Gesänge auf Hölderlin für mittlere Gesangsstimme und Klavier, no. 3 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Les línies de la vida", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • ENG English [singable] (Walter A. Aue) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Les lignes de la vie", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 30

The lines of life are varied
Language: English  after the German (Deutsch) 
The lines of life are varied,
as are roads, and as are the boundaries of mountains.
Whatever we are here, a god can complement there
with harmony and perpetual reward and peace.

About the headline (FAQ)

Translated titles
"An Zimmern" = "To the rooms"
"Die Linien des Lebens" = "The lines of life"
"Die Linien Des Lebens (Fragment II)" = "The lines of life (Fragment II)"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 32

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris