by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892)
Translation by Adolf Strodtmann (1829 - 1879)

Sweet and low, sweet and low
Language: English 
Available translation(s): GER
Sweet and low, sweet and low
   Wind of the western sea,
Low, low, breathe and blow,
   Wind of the western sea!
Over the rolling waters go,
Come from the dying moon, and blow,
   Blow him again to me,
While my little one, while my pretty one, sleeps.

Sleep and rest, sleep and rest,
   Father will come to thee soon;
Rest, rest, on mother's breast,
   Father will come to thee soon;
Father will come to his babe in the nest,
Silver sails all out of the west
   Under the silver moon!
Sleep my little one, sleep my pretty one, sleep.

About the headline (FAQ)

Note: The Princess: A Medley was first published in 1847. This poem was added in the 1850 edition.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by Marian McLaughlin, Anthony L. W. Scott.

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Sanft und sacht", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Virginia Knight

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 99

Wiegenlied
Language: German (Deutsch)  after the English 
Sacht und lind, sacht und lind,
 Wind vom westlichen Strand,
 Lind, lind weh o Wind,
 Wind vom westlichen Strand!
 Über die Wellen geh geschwind,
 Komme vom scheidenden Mond, o Wind,
 Weh ihn wieder ans Land,
Während mein Kleiner, während mein Süßer schläft!

 Schlaf und ruh, schlaf und ruh,
 Vater kommt bald zu dir;
 Ruh, ruh bei Mutter du,
 Vater kommt bald zu dir!
 Vater deckt bald sein Kindchen zu --
 Segel von Westen erspähest du
 Unter dem Monde hier.
Schlafe mein Kleiner, schlafe, mein Süßer, schlaf!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-08-16
Line count: 16
Word count: 85