LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

36 Gedichte von Martin Greif

Song Cycle by Fritz Jürgens (1888 - 1915)

1. Frühlingsankunft  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Der Himmel strahlend ausgespannt, 
Die Erde zu umfangen,
Und sie verjüngt ihm zugewandt 
Mit jubelndem Verlangen,

Allum zu blütenreicher Pracht 
Geschwellt die Knospentriebe,
Zum Leben jed' Gefühl erwacht --
O Lenz, dein Hauch ist Liebe!

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Frühlingsankunft", appears in Gedichte, in Naturbilder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Hoher Mittag am Meer  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Alles Meer und Gestade ruht in Stille, 
Nur die Sonne allein am Himmel wandert; 
Fern, dem Auge verborgen rückt sie tiefer 
In das einsame Blau des hohen Aethers. 
Rings unendliches Licht ergießt sie strahlend
Und die weite Natur bezwingt Ermüdung.
Alles Meer und Gestade ruht in Stille, 
Nur die Sonne allein am Himmel wandert.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Hoher Mittag am Meere", appears in Gedichte, in Naturbilder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

13. Juninächte  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Juninächte, sternenlose,
In dem Blütenmond der Rose!
Da das bange Herz dazu
Lieb' durchstürmte ohne Ruh',

Blitzgezuck und Wetterleuchten!
Und die Nachtigall im feuchten,
Taubenetzten Busche tief
Wunderbare Laute rief.

Hatten uns so viel zu sagen,
Ließen hoch die Wolken jagen,
Blickten in den Flammenschein
Wie im tiefen Traum hinein.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Juninächte", appears in Gedichte, in Lieder

Go to the general single-text view

Confirmed with Buch der Lyrik von Martin Greif. Gedichte. -- Neue Lieder und Mären, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1909, page 6.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

15?. Ort der Liebe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich stund auf hohem Berge 
Und sah hinab ins Land,
Den Ort wollt' ich erkunden,
Wo unser Herz sich fand.

Schon hatt' ich ihn erschauet
In seiner stillen Ruh' --
Da deckte eine Wolke
Ihn fern mir wieder zu.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Ort der Liebe", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Confirmed with Buch der Lyrik von Martin Greif. Gedichte. -- Neue Lieder und Mären, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1909, page 7.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

16?. Turmchoral  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Stadt liegt noch im Werktagsrauche
Und spiegelt trüb im Fluß sich ab,
Da tönt uralt mit sanftem Hauche
Der Sonntagsgruß vom Thurm herab.

Des Erzes weitgetrag'ne Stimmen
Erschallen in den reinen Höh'n,
Die Sterne fangen an zu glimmen
Und fromm verstummet das Getön. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Thurm-Choral", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

17?. Liebesnacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Sie:
 O weile, süßer Geliebter!
 Es trügt dich nur,
 es hellt, nur wolkengetrübter,
 der Mond die Flur.

Er:
 Doch nimmer weilen und halten
 die Wolken dort,
 es führen sie wilde Gewalten
 von Ort zu Ort!

Sie:
 Ein Traum ist alle das Treiben
 in dunkler Höh,
 doch uns muß ewig verbleiben
 der Sehnsucht Weh.

Er:
 Ich seh nur Kommen und Scheiden
 am Himmelszelt,
 es zieht die Seele der Leiden
 durch alle Welt.

Sie:
 Die Wolken wandern so nächtig
 ohn Schmerz und Lust,
 ich aber ziehe dich mächtig
 an meine Brust.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Liebesnacht", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

18?. Vor der Ernte  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun [störet]1 die Ähren im Felde 
  Ein leiser Hauch,
Wenn eine sich beugt, so bebet 
  Die andre auch.

Es ist als ahnten sie alle
  Der Sichel Schnitt --
Die Blumen und fremden Halme
  Erzittern mit.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Vor der Ernte", appears in Gedichte, in Naturbilder

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Vietor: "rühret"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

19?. Bewölkter Abend  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Der Klee hat sich gefaltet,
Die Sonne geht zur Ruh',
In Wolken wie erkaltet
Sinkt sie der Tiefe zu.

Noch ehe sie geschieden,
Ihr Blick sich schon verlor,
Der Seele selbst, der müden,
Legt sich ein Schleier vor. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Bewölkter Abend", appears in Gedichte, in Lieder

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

20?. Die schöne Blumenverkäuferin  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Am Marktplatz bei der Ecke
Da hab' ich niemals Eil',
Da sitzt ein schönes Mägdlein
Und bietet Blumen feil.

Im Frühjahr waren's Veilchen,
Jetzt Maienglöcklein fein,
Im Sommer werden's Rosen,
Im Herbste Nelken sein.

So nehm' ich jeden Morgen
Ein frisches Sträußlein mit,
Doch wann es Winter worden --
O weh, dran dacht' ich nit! 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Die schöne Blumenverkäuferin", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

21?. Die Schnitterin  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Vor einem grünen Walde,
Da liegt ein sanfter Rain,
Da sah ich auf der Halde
Ein rosig Mägdelein.

Das fährt mit ihrer blanken,
Geschliffnen Sichel 'rum
Und mähet in Gedanken
Die schönsten Blümlein um.

Kuckuck ruft immer weiter
Im Holz den ganzen Tag
Und alles prophezeit er,
Was ihr gefallen mag.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Die Schnitterin", appears in Gedichte, in Balladen und Romanzen [later, Romanzen und Balladen]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The reaping girl", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

22?. Seufzer der Sehnsucht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Größer kein Herzeleid,
Als in der Rosenzeit
Einsam [zu stehen]1.
Lieber [vor Traurigkeit]2
[Alternd vergehen]3,
Als in der Rosenzeit
Einsam [sich sehen]4. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Seufzer der Sehnsucht", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte in Auswahl von Martin Greif, Leipzig s. a.

1 Zeisl: "verkümmern"
2 Zeisl: "von Menschen weit"
3 Zeisl: "Im Alter verwimmern"
4 Zeisl: "verkümmern"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

23?. Morgengang  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich geh' auf stillen Wegen
Frühtags ins grüne Feld,
Wie lacht mir da entgegen
Die junge Morgenwelt!

Wohl tausend Blüten schauen
Von Wald und Wiesen her,
Die alle tropfig tauen,
Von edlen Perlen schwer.

Ich brech' mir ein Geschmeide
Von nassen Rosen ab:
Wärst du an meiner Seite,
Von der geträumt ich hab'!

Ich hing' dir's in die Locken
Als deinen Hochzeitskranz --
Da geh'n die Morgenglocken,
Ich steh' in Tränen ganz.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Morgengang", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Confirmed with Buch der Lyrik von Martin Greif. Gedichte. -- Neue Lieder und Mären, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1909, page 5.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

24?. Ihr Grab  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es blüht ein Grab in treuer Hut,
Das beste Herz darinnen ruht.

Zu oberst blühen Rosen rot-
Dein Mund so manchen Kuß mir bot.

Und weiter ab die Lilie blüht-
Dein Herz hat rein für mich geglüht.

Zu Füßen liegt ein grüner Kranz-
Ich schwang dich oft im Maientanz.

Die Leute gehen dran vorbei,
Mir aber bricht das Herz entzwei.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Ihr Grab", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

25?.

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif

Go to the general single-text view

3. Der Wanderer an der Bach  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wohin, o Bächlein, schnelle?
„Hinab ins Tal.”
Verhalte deine Welle!
„Ein andermal.”

Was treibt dich so von hinnen?
„Ei, hielt ich je?”
Willst du nicht ruh'n und sinnen?
„Ja, dort im See.”

Bist du schon gram der Erden?
„Ich eile zu.”
Du wirst schon still werden!
„Nicht minder du.”

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Der Wanderer und der Bach", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Gedichte von Martin Greif, Sechste, reich vermehrte Auflage, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1895, page 34.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Erkki Pullinen

4. Abend  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Goldgewölk und Nachtgewölke,
Regenmüde still vereint!
Also lächelt eine welke
Seele, die sich satt geweint.

Doch die Sonne sinkt und ziehet
Nieder alle eitle Pracht,
Und das Goldgewölk verglühet
Und verbrüdert sich der Nacht.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Abend", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this page: Harry Joelson

5. Fremd in der Fremde  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nirgend kann ich lange bleiben,
Ruhelos ist mir der Sinn,
Wolken, Wind und Wellen treiben
Ohne viel Erinnrung hin. 

Wenn im Herbst die letzten Schwalben
Fliehen, wird das Herz mir schwer,
Stimmen rufen allenthalben,
Allenthalben um mich her.

Ordnen sich die Wanderzüge,
Folgt mein Auge sehnsuchtsvoll,
Wenn ich mich an Menschen schmiege,
Fühl' ich, daß ich weiter soll --

Wieder weiter von der Stätte,
Die ich wandermüd ersehnt,
An der Liebe goldne Kette
Hat sich nie mein Herz gewöhnt.

Was mich fesselnd möcht' umschlingen,
Bebt mit mir in gleicher Pein,
Mag ich bangen, mag ich ringen,
Immer muß geschieden sein.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Fremd in der Fremde", appears in Gedichte, in Lieder

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Fremd in der Heimat  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
In der Heimat war ich wieder,
Alles hab ich mir besehn,
Als ein Fremder, auf und nieder,
Mußt ich in den Straßen gehn.

Nur im Friedhof fern alleine
Hab ich manchen Freund erkannt,
Und bei einem Leichensteine
Fühlt ich eine leise Hand.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Fremd in der Heimat", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

7. Das treue Paar  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Zwei Liebste waren so traurig
Uud gingen viel allein,
Sie sind zusammen ertrunken
Zu Nacht im tiefen Rhein.

Man hat sie beide gefunden
Weit unten im fremden Land,
Sie hielten sich noch umschlungen
Und Niemand hat sie erkannt. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Das treue Paar", appears in Gedichte, in Balladen und Romanzen [later, Romanzen und Balladen]

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. Husarendurchmarsch  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es sprengen durch die Straßen
Rothe Husaren in hellem Galopp;
Sie wollen aus der Stadt hinaus
Und finden nicht das Thor.

Sie reiten in Winkelgäßlein,
Sie reiten wieder hinaus:
Sie reiten in Hof und Scheune
Und kommen wieder heraus.

Sie reiten in ein Kloster,
Sie reiten durch Thor und Thür,
Sie reiten zu zwei und einzeln
Und kommen wieder herfür.

Es reitet sogar ein Husar
In ein ganz kleines Kämmerlein,
In's Herze meiner Liebsten --
Der kam nicht mehr herfür. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Husarendurchmarsch", appears in Gedichte, in Balladen und Romanzen [later, Romanzen und Balladen]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La marxa dels hússars", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Maienfrühe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wenn am feuchten 
Maienmorgen 
Wälder leuchten
Und die Wiesen
Zwischen diesen
Sprühn im Tau:

Welche Wonne,
Eh' die Schatten 
Vor der Sonne 
Noch entweichen,
Sacht zu streichen 
Durch die Au.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Maienfrühe", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Martin Greif, Sechste, reich vermehrte Auflage, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1895, page 16.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Abend im Tal  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Tiefblau ist das Thal,
Ueber den Wäldern gehet
Die Sonne still zur Ruh',
Im sinkenden Strahl
Der Wipfel Regung wehet
Den leisen Sternen zu.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Abend im Thal", appears in Gedichte, in Naturbilder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

11. Hochsommernacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Stille ruht die weite Welt,
Schlummer füllt des Mondes Horn,
Das der Herr in Händen hält.

Nur am Berge rauscht der Born --
Zu der Ernte Hut bestellt,
Wallen Engel durch das Korn.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Hochsommernacht"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nit de ple estiu", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Martin Greifs Gesammelte Werke. Erster Band. Gedichte. Sechste, reich vermehrte Auflage. C.F.Amelangs Verlag, Leipzig, 1895, pages 35-36.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

12. Liebe ein Quell  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Quell, der nicht trocknet,
Quell, der nicht friert,
Aber oft stürmende
Fluten führt!

Jung aus den Klüften
Dampft er so heiß,
Selber am wenigsten
Von sich weiß.

Weiß nicht von wannen,
Noch, was er soll --
Herz der verlangenden
Liebe voll! 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Liebe ein Quell", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Confirmed with Buch der Lyrik von Martin Greif. Gedichte. -- Neue Lieder und Mären, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1909, pages 4-5.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

14. Im Walde  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
So einsam ist es um mich her,
So friedlich und so still,
Wenn nicht das Leid im Herzen wär',
Das nimmer schweigen will.

Die Vöglein singen dort und hier,
Im Wipfel lind es bebt,
Es steht ein fernes Grab vor mir --
Ist's wahr, daß ich's erlebt?

Zwei Falter fliegen ab und zu,
Wo eine Knospe sprang:
So schwärmten wir einst, ich und du, 
[Den]1 grünen Wald entlang.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Im Walde", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Hess: "Dem"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

26. Ritt zum Tajo  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Kann Sennora mit uns reiten?
Sprach der Treiber früh,
Wo wir Abends überschreiten,
Wohnt am Tajo sie.

Auf das Maulthier schwangen Beide
Leicht die schönste Frau,
Kahl und brandig war die Haide,
Doch der Himmel blau.

Weiter ging die lange Reise
Fort den ganzen Tag,
Schweigsam war ich, bis ich leise
Abends zu ihr sprach:

"Wär' im Lande ich geboren,
Das der Tajo tränkt,
Hätt' ich Euer Herz beschworen,
Bis Ihr mir's geschenkt."

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Ritt zum Tajo", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

27. Ausblick aufs Meer  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
So still ist mein Haus
Und menschenleer,
Durch Lauben und Buchten hinaus
Schau' ich in's Meer.

Ich schau' mich nicht satt
An seinem Glanz,
Sein Spiegel ist gleißend und glatt
Und ruhet ganz.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Ausblick auf's Meer", appears in Gedichte, in Naturbilder

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

28. Herbstgefühl  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wie ferne Tritte hörst du 's schallen,
Doch weit umher ist nichts zu sehn,
Als wie die Blätter träumend fallen
Und rauschend mit dem Wind verwehn.

Es dringt hervor wie leise Klagen,
Die immer neuem Schmerz entstehn,
Wie Wehruf aus entschwundnen Tagen,
Wie stetes Kommen und Vergehn.

Du hörst, wie durch der Bäume Gipfel
Die Stunden unaufhaltsam gehn,
Der Nebel regnet in die Wipfel,
Du weinst und kannst es nicht verstehn.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Herbstgefühl", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) , "Autumn feelings", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Jakob Kellner

29. Frühlingswunsch  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
O Sonnenstrahl in blauer Luft,
Was schaffest du für Leben?
Zur Wiege wandelst du die Gruft
In deinem Wunderweben.

Die abgestorb'nen Sträucher blühn,
Verzagte Knospen springen,
O, könnte mit dem ersten Grün
Sich auch das Herz verjüngen!

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Frühlingswunsch", appears in Gedichte, in Lieder

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Harry Joelson

30. Vertauschte Liebhaber  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Bergwasser rauscht voll Wildgetos' --
Ein Holzknecht steht darin,
Wo's stockt, macht er die Scheiter los,
Die tanzen wirr dahin.

Wohl aus den Bergen hoch und frei
Der Regen schwoll die Fluth,
Vorbei geht aus der Jägerei
Ein Bursch mit grünem Hut.

Der sieht hinab voll Pfiffigkeit:
"Die Sennerin ist mein;
Du laß dein Edelweiß bei Seit'
Und bild' dir ja nix ein!"

Der Holzknecht denkt im Donner tief:
"Die Förstersmagd ist mein;
Setz' deinen Hut nit gar so schief
Und bild' dir ja nir ein!" 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Vertauschte Liebhaber", appears in Gedichte, in Balladen und Romanzen [later, Romanzen und Balladen]

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

31. Tannicht im Feld

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif

Go to the general single-text view

32. Die einsame Wolke  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Sonne warf den letzten Schein
Müd im Niedersinken,
Eine Wolke noch allein
Schien mir nachzuwinken.

Lange sie wie sehnend hing,
Ferne den Genossen.
Als die Sonne unterging,
War auch sie zerflossen.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Die einsame Wolke", appears in Gedichte, in Lieder

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

33. Seelied

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif

Go to the general single-text view

Note: this is a placeholder until it is discovered which of the many Seelieder was set by Jürgens.

34. Hymnus an den Mond  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Auch Du bist wirkendes Licht,
Prangender Mond,
Und Deinen Nächten gebietest Du
Froh als unbestrittener Herrscher.

Wauu Du voll heraufsteigst
Ueber die Kuppen des Gebirgs
Hoch in den kühlenden Aether,
Schwindet die Nacht vor Dir

Und Deine Strahlen reichen
Mächtigen Umfangs hinaus
Ueber alles Gesilde.

Fühlsames Leben durchschauerst Du;
Trunken schwärmet die Seele
Einsam dem Wandrer.
Vögel erweckst Du aus wiegendem Schlaf,
Freudenreich singt die Nachtigall
Aus den silbernen Zweigen.

Pflanzen hauchen stärker in Dir,
Ja selbst Felsen und todte Steine
Fühlen Dein athmendes Weben,
Leise zu schwingen dann
Scheint ihr starres Inn're
Und wir erkennen erstaunt,
Daß edlerer Abkunft
Ihrer Ordnungen Sinn.

Tempel erbaust Du aus ihnen
Welche machtvoll bestehen,
Während Du das Scepter führst,
Herrlicher nächtlicher Gott,
Bis sie des Morgens
Größere Helle
Wieder entführet. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Hymnus an den Mond", appears in Gedichte, in Naturbilder

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

35. Ahnung im Mai  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es kommt, o Herz, ein Maientag --
Wer weiß, wie bald er dämmern mag! 
Der Blüten streut rings um dich her,
Doch wird dir keine duften mehr,
Der Strahlen sendet durch die Welt,
Doch dir ins Aug kein Schimmer fällt,
Der Lieder weckt im Jubelton,
Doch dir erklang das letzte schon.
Es kommt, es kommt ein solcher Tag --
Wer weiß wie bald er dämmern mag! 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Ahnung im Mai", appears in Gedichte, in Lieder

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

36. Drang zur Heimat  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Meine Heimat liegt im Blauen
Fern und doch nicht allzuweit
Und ich hoffe sie zu schauen
Nach dem Traum der Endlichkeit.

Wenn der Tag schon im Versinken
Und sein letztes Rot erbleicht,
Will es manchmal mit bedünken,
Daß mein Blick sie schon erreicht.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Drang zur Heimat", appears in Gedichte, in Stimmen und Gestalten

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 1746
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris