LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by C. Bellman set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Carl S. Michael Bellman (1740 - 1795)

(Also see this author's vocal compositions.)

Text Collections:

  • Fredmans sånger

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Abend-Lied (Lied Nr. IV) (Tritt vor Du Gott der Nacht, der Sonne Strahl zu brechen) - K. Miehling
  • [Lied Nr. IV]. Abend-Lied (Tritt vor Du Gott der Nacht, der Sonne Strahl zu brechen)
  • Ach, wenn wir hätten, o Freundchen, ein Fass - B. Randhartinger (Wunsch eines Bachi-Mannes)
  • Ack, om vi hade, god' vänner, en så (from Fredmans sånger ) GER (Önskningsväg av honom såsom en Bacchi man) -
  • Aftonkväde (Träd fram du nattens gud) (Träd fram du Nattens Gud at Solens lågor dämpa) - C. Bellman
  • Aftonkväde (Träd fram, du nattens gud, att solens lågor dämpa) (from Fredmans sånger ) GER
  • An Venus und Bachus (Lied Nr. XIII) (Venus und Bachus, ich thu' es Euch kund) - K. Miehling
  • [Lied Nr. XIII]. An Venus und Bachus (Venus und Bachus, ich thu' es Euch kund)
  • Auf Amaryllis! Auf meine Kleine! - K. Miehling ([Lied Nr. I]. Der Fischfang)
  • Bort allt vad oro gör (Bort allt vad oro gör) - C. Bellman FIN
  • Bort allt vad oro gör FIN - C. Bellman
  • Der Fischfang (Lied Nr. I) (Auf Amaryllis! Auf meine Kleine!) - K. Miehling
  • [Lied Nr. I]. Der Fischfang (Auf Amaryllis! Auf meine Kleine!)
  • Elegie (Farväl mitt kära barn, till dess vi åter råkas) - J. Kraus [x]
  • Farväl mitt kära barn, till dess vi åter råkas [x] - J. Kraus
  • Fiskafänget (Opp Amaryllis! vakna min lilla!) (from Fredmans sånger ) GER
  • Fjäriln vingad syns på Haga - C. Bellman
  • Fjäriln vingad (Fjäriln vingad syns på Haga) - C. Bellman
  • Fjäril vingad syns på Haga (from Fredmans sånger ) GER (Haga) -
  • Fredmans Espitel No. 14 (Hör, I Orphei drängar) - H. Alfvén
  • Fredmans sång No 32 (Träd fram du Nattens Gud at Solens lågor dämpa) - C. Bellman
  • Fredmans sång (Träd fram du Nattens Gud at Solens lågor dämpa)
  • Froh in Haga's grünen Räumen - K. Miehling ([Lied Nr II]. Haga)
  • Haga (Lied Nr. II) (Froh in Haga's grünen Räumen) - K. Miehling
  • Haga (Fjäril vingad syns på Haga) (from Fredmans sånger ) GER
  • [Lied Nr II]. Haga (Froh in Haga's grünen Räumen)
  • Hör, I Orphei drängar - H. Alfvén (Fredmans Espitel No. 14)
  • I mina anlets drag [x] - J. Kraus
  • Ist der Wein mir aufgetragen [x] - H. Weinhöppel
  • Käraste bröder, systrar och vänner - C. Bellman, R. Sund (Käraste bröder)
  • Käraste bröder (Käraste bröder, systrar och vänner) - C. Bellman, R. Sund
  • Kärlek och Bacchus helgas min skål (from Fredmans sånger ) GER (Till Kärleken och Bacchus) -
  • Lilla Carl, sov sött i frid ENG FRE - L. Beethoven
  • Lilla Carl (Lilla Carl, sov sött i frid) - L. Beethoven ENG FRE
  • Måltidssång (Så lunka vi så småningom) (from Fredmans sånger ) GER
  • Mozart, man din grif upplåter, lyst af facklors [x] - J. Kraus
  • Notabene (Ist der Wein mir aufgetragen) - H. Weinhöppel [x]
  • Öfver Mozarts död (Mozart, man din grif upplåter, lyst af facklors ) - J. Kraus [x]
  • Önskningsväg av honom såsom en Bacchi man (Ack, om vi hade, god' vänner, en så) (from Fredmans sånger ) GER
  • Opp Amaryllis! vakna min lilla! (from Fredmans sånger ) GER (Fiskafänget) -
  • Pallas Athene, Mars, Melpomene! (Lied Nr. XXII) (Pallas Athene) - K. Miehling
  • Pallas Athene - K. Miehling ([Lied Nr. XXII]. Pallas Athene)
  • Posten riktigt öppnad blef, mycket nytt [x] - J. Kraus
  • Posten riktigt öppnad blef (Posten riktigt öppnad blef, mycket nytt) - J. Kraus [x]
  • Så lunka vi så småningom (from Fredmans sånger ) GER (Måltidssång) -
  • Stancer till Elias Martin (I mina anlets drag) - J. Kraus [x]
  • Tafellied (Lied Nr. III) (Wie schlendern wir so allgemach) - K. Miehling
  • [Lied Nr III]. Tafellied (Wie schlendern wir so allgemach)
  • Till Kärleken och Bacchus (Kärlek och Bacchus helgas min skål) (from Fredmans sånger ) GER
  • Träd fram du Nattens Gud at Solens lågor dämpa - C. Bellman (Fredmans sång No 32)
  • Träd fram du Nattens Gud at Solens lågor dämpa - C. Bellman (Fredmans sång)
  • Träd fram, du nattens gud, att solens lågor dämpa (from Fredmans sånger ) GER (Aftonkväde) -
  • Trinklied (Ach, wenn wir hätten, o Freundchen, ein Fass) - B. Randhartinger
  • Tritt vor Du Gott der Nacht, der Sonne Strahl zu brechen - K. Miehling ([Lied Nr. IV]. Abend-Lied)
  • Vår Ulla låg I sängen och sov (Fredmans Epsitel No. 36) (Vår Ulla låg i sängen och sov med handen under öra) - H. Alfvén
  • Vår Ulla låg i sängen och sov med handen under öra - H. Alfvén
  • Venus, Minerva (from Fredmans sånger ) GER
  • Venus und Bachus, ich thu' es Euch kund - K. Miehling ([Lied Nr. XIII]. An Venus und Bachus)
  • Wie schlendern wir so allgemach - K. Miehling ([Lied Nr III]. Tafellied )
  • Wunsch eines Bachi-Mannes (Ach, wenn wir hätten, o Freundchen, ein Fass)

Last update: 2024-07-24 02:27:42

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris