by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Мне грустно, потому что я тебя люблю
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Мне грустно, потому что я тебя люблю И знаю: Молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый [день]1 иль сладкое мгновенье Слезами и тоской заплатишь ты судьбе. Мне грустно, потому что весело тебе.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Rimsky-Korsakov: "миг" ("mig")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Отчего", first published 1840 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fyodor Stepanovich Akimenko (1876 - 1945), "Отчего", op. 6 (4 Romansa s soprovozhdeniem fortepiano (4 Романса с сопровождением фортепиано) = Vier Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2 [ medium voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Irina Vladimirovna Arseyeva (1941 - 1999), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Leonid Ovanesovich Bakalov (1908 - 1982), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Mily Alexeyevich Balakirev (1837 - 1910), "Отчего" [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Мне грустно" [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 2 times]
- by Nikolay Dmitrevich Dmitriev (1829 - 1893), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Sergey Pavlovich Dobrovolsky , "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Aleksey Konstantinovich Dreier (b. 1857), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Varvara Adrianovna Gaygerova (1903 - 1944), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Nikolay Andreyevich Ivanov (1898 - 1970), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Oskar Karlovich Klemm (1821 - 1891), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Georgy Eduardovich Konyus (1862 - 1933), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Viktor Stepanovych Kosenko (1896 - c1938), "Мне грустно" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Abramovich Kreyn (1883 - 1951), "Отчего", op. 6 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 2 (1905), published [1912] [ voice and piano ], М. : Юргенсон [sung text not yet checked]
- by Grigory Aleksandrovich Kushelev-Bezborodko (1832 - 1870), "Мне грустно" [sung text not yet checked]
- by Abdulas Maldybayev (1906 - 1978), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Ippolitovich Mann (1864 - 1922), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Mikhailovich Miklashevsky (d. 1935), "Мне грустно" [sung text not yet checked]
- by Fedyr Mikolayovych Nadenenko (1902 - 1963), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Alekseyevich Olenin (1865 - 1944), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Georgy Konstantinovich Pakhiopulo (b. 1872), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Pyotr Nikolayevich Renchitsky (1874 - 1965), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Мне грустно", op. 41 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (1897) [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Aleksandrovich Shakhmatov (1864 - 1920), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Мне грустно" [sung text not yet checked]
- by Fyodor Ivanovich Silin , "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Olga Vasilyevna Smirnitskaya (1838 - 1919), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Nikolay Nikolayevich Sokolovsky (1865 - 1921), "Отчего" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Nikolay Vladimirovich Unkovsky (1857 - 1904), "Мне грустно" [sung text not yet checked]
- by Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky (1788 - 1856), "Отчего" [sung text not yet checked]
- by Mikhailo Mikhaylovych Zherbin (1911 - 2004), "Отчего" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "I am sad because I love you", copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 36