Translation © by Emily Ezust

Мне грустно, потому что я тебя люблю
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG
Мне грустно, потому что я тебя люблю
И знаю: Молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый [день]1 иль сладкое мгновенье
Слезами и тоской заплатишь ты судьбе.
Мне грустно, потому что весело тебе.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Rimsky-Korsakov: "mig"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "I am sad because I love you", copyright ©


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 36

I am sad because I love you
Language: English  after the Russian (Русский) 
 I am sad because I love you
 and know that your blossoming youth
 will not be spared by insidious gossip.
 For every good day, for every sweet moment
 you will have to pay Fate with tears and grief.
 I am sad because you are happy.

Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.


Based on:

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 46