Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Дитя моё, Останься здесь со мной: В воде привольное житьё И холод, и покой. Я созову [моих]1 сестёр, Мы пляской круговой Развеселим [туманный]2 взор И дух усталый твой! Усни, постель твоя мягка, Прозрачен твой покров. [Пройдут года, пройдут века]3 Под говор чудных снов. О милый мой! не утаю, Что я тебя люблю, Люблю как вольную струю, Люблю как жизнь мою...
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Arensky: "svojikh"
2 Arensky, Dargomyzhsky: "unylyj"
3 Arensky: "Projdut veka, projdut goda"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), no title, appears in Mcyri, part of #23 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Песнь рыбки", op. 21 (Два романса (Dva romansa) = 2 romances) no. 2. [text verified 1 time]
- by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Песнь рыбки", op. 27 (Шесть романсов (Shest' romansov) = 6 romances) no. 1. [text verified 1 time]
- by Mily Alexeyevich Balakirev (1837 - 1910), "Песня золотой рыбки" [text verified 1 time]
- by Georgi Lvovitch Catoire (1861 - 1926), "Песнь русалки", op. 11 no. 1. [text not verified]
- by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Песнь рыбки" [voice and piano] [text verified 1 time]
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Песня рыбки", op. 54. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "My child, remain here with me", copyright ©
- FRE French (Français) [singable] (Michel Dimitri Calvocoressi) , no title
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 60
My child, remain here with me. In the water, existence is open and free, yet cold and still. I will call my sisters and we will join together in a dancing-circle; we will chase away your sad gaze and weary spirit. Sleep; your bed is soft and your cover is gauzy; years and then centuries will pass amid the babble of wonderful dreams. O my dear, I do not conceal that I love you; I love you as one would love a free stream, as one would love life itself.
Authorship
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
- a text in Russian (Русский) by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), no title, appears in Mcyri, part of #23
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 90