by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation © by Gianni Franceschi

Der Himmel hat keine Sterne so klar
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE ITA
Der Himmel hat keine Sterne so klar,
Das Meer so keine Korallen,
Wie mir ein Menschenaugenpaar
Und Menschenlippen gefallen.

Er wandert unter den Sternen dahin,
Er wandert über die Meere,
Er geht mir immer [durch]1 den Sinn,
Dem ich zu eigen gehöre.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Zemlinsky: "nur durch"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "The sky has no stars so clear", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Gianni Franceschi) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Jakob Kellner

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 42

Il cielo non ha stelle così splendenti
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Il cielo non ha stelle così splendenti,
il mare non ha coralli tali
da uguagliare un paio di occhi
o labbra umane che mi piacciano.

Procede sotto le stelle,
vagabonda sui mari,
passa sempre nella mia mente
colui al quale io appartengo.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2015 by Gianni Franceschi, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2015-04-06
Line count: 8
Word count: 42